Acts 10:35
Context10:35 but in every nation 1 the person who fears him 2 and does what is right 3 is welcomed before him.
Acts 10:2
Context10:2 He 4 was a devout, God-fearing man, 5 as was all his household; he did many acts of charity for the people 6 and prayed to God regularly.
Acts 10:22
Context10:22 They said, “Cornelius the centurion, 7 a righteous 8 and God-fearing man, well spoken of by the whole Jewish nation, 9 was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear a message 10 from you.”


[10:35] 1 sn See Luke 24:47.
[10:35] 2 tn Or “shows reverence for him.”
[10:35] 3 tn Grk “works righteousness”; the translation “does what is right” for this phrase in this verse is given by L&N 25.85.
[10:2] 4 tn In the Greek text this represents a continuation of the previous sentence. Because of the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was begun here in the translation.
[10:2] 5 sn The description of Cornelius as a devout, God-fearing man probably means that he belonged to the category called “God-fearers,” Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 43-44, and Sir 11:17; 27:11; 39:27.
[10:2] 6 tn Or “gave many gifts to the poor.” This was known as “giving alms,” or acts of mercy (Sir 7:10; BDAG 315-16 s.v. ἐλεημοσύνη).
[10:22] 7 sn See the note on the word centurion in 10:1.
[10:22] 9 tn The phrase τοῦ ἔθνους τῶν ᾿Ιουδαίων (tou eqnou" twn Ioudaiwn) is virtually a technical term for the Jewish nation (1 Macc 10:25; 11:30, 33; Josephus, Ant. 14.10.22 [14.248]). “All the Jewish people,” while another possible translation of the Greek phrase, does not convey the technical sense of a reference to the nation in English.