NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 10:40

Context
10:40 but 1  God raised him up on the third day and caused him to be seen, 2 

Acts 27:19

Context
27:19 and on the third day they threw the ship’s gear 3  overboard with their own hands.

Acts 2:15

Context
2:15 In spite of what you think, these men are not drunk, 4  for it is only nine o’clock in the morning. 5 

Acts 20:9

Context
20:9 A young man named Eutychus, who was sitting in the window, 6  was sinking 7  into a deep sleep while Paul continued to speak 8  for a long time. Fast asleep, 9  he fell down from the third story and was picked up dead.

Acts 23:23

Context
23:23 Then 10  he summoned 11  two of the centurions 12  and said, “Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea 13  along with seventy horsemen 14  and two hundred spearmen 15  by 16  nine o’clock tonight, 17 

Acts 20:15

Context
20:15 We set sail 18  from there, and on the following day we arrived off Chios. 19  The next day we approached 20  Samos, 21  and the day after that we arrived at Miletus. 22 
Drag to resizeDrag to resize

[10:40]  1 tn The conjunction “but” is not in the Greek text, but the contrast is clearly implied in the context. This is technically asyndeton, or lack of a connective, in Greek.

[10:40]  2 tn Grk “and granted that he should become visible.” The literal Greek idiom is somewhat awkward in English. L&N 24.22 offers the translation “caused him to be seen” for this verse.

[27:19]  3 tn Or “rigging,” “tackle”; Grk “the ship’s things.” Here the more abstract “gear” is preferred to “rigging” or “tackle” as a translation for σκεῦος (skeuos) because in v. 40 the sailors are still able to raise the (fore)sail, which they could not have done if the ship’s rigging or tackle had been jettisoned here.

[2:15]  5 tn Grk “These men are not drunk, as you suppose.”

[2:15]  6 tn Grk “only the third hour.”

[20:9]  7 tn This window was probably a simple opening in the wall (see also BDAG 462 s.v. θυρίς).

[20:9]  8 tn Grk “sinking into a deep sleep.” BDAG 529 s.v. καταφέρω 3 has “ὕπνῳ βαθεῖ sink into a deep sleepAc 20:9a.” The participle καταφερόμενος (kataferomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[20:9]  9 tn The participle διαλεγομένου (dialegomenou) has been taken temporally.

[20:9]  10 tn BDAG 529 s.v. καταφέρω 3 has “κατενεχθεὶς ἀπὸ τοῦ ὔπνου overwhelmed by sleep vs. 9b,” but this expression is less common in contemporary English than phrases like “fast asleep” or “sound asleep.”

[23:23]  9 tn Grk “And.” Since this represents a response to the reported ambush, καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.

[23:23]  10 tn Grk “summoning…he said.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesameno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[23:23]  11 sn See the note on the word centurion in 10:1.

[23:23]  12 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1. This was a journey of about 65 mi (just over 100 km).

[23:23]  13 tn Or “cavalrymen.”

[23:23]  14 tn A military technical term of uncertain meaning. BDAG 217 s.v. δεξιολάβος states, “a word of uncertain mng., military t.t., acc. to Joannes Lydus…and Theophyl. Sim., Hist. 4, 1 a light-armed soldier, perh. bowman, slinger; acc. to a scholion in CMatthaei p. 342 body-guard….Spearman Goodspd., NRSV; ‘security officer’, GDKilpatrick, JTS 14, ’63, 393f.”

[23:23]  15 tn Grk “from.”

[23:23]  16 tn Grk “from the third hour of the night.”

[20:15]  11 tn Grk “setting sail from there.” The participle ἀποπλεύσαντες (apopleusante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[20:15]  12 tn Or “offshore from Chios.”

[20:15]  13 tn Or “crossed over to,” “arrived at.” L&N 54.12 has “παραβάλλω: (a technical, nautical term) to sail up to or near – ‘to approach, to arrive at, to sail to.’ παρεβάλομεν εἰς Σάμον ‘we approached Samos’ or ‘we arrived at Samos’ Ac 20:15.”

[20:15]  14 sn Samos is an island in the Aegean Sea off the western coast of Asia Minor.

[20:15]  15 sn Miletus was a seaport on the western coast of Asia Minor about 40 mi (70 km) south of Ephesus. From Mitylene to Miletus was about 125 mi (200 km).



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA