Acts 11:22
Context11:22 A report 1 about them came to the attention 2 of the church in Jerusalem, 3 and they sent Barnabas 4 to Antioch. 5
Acts 13:26
Context13:26 Brothers, 6 descendants 7 of Abraham’s family, 8 and those Gentiles among you who fear God, 9 the message 10 of this salvation has been sent to us.
Acts 17:14
Context17:14 Then the brothers sent Paul away to the coast 11 at once, but Silas and Timothy remained in Berea. 12
[11:22] 2 tn Grk “was heard in the ears,” an idiom. L&N 24.67 states that the idiom means “to hear in secret” (which it certainly does in Matt 10:27), but secrecy does not seem to be part of the context here, and there is no particular reason to suggest the report was made in secret.
[11:22] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:22] 4 tc ‡ Most
[11:22] 5 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19. Again the Jerusalem church exercised an oversight role.
[13:26] 6 tn Grk “Men brothers,” but this is both awkward and unnecessary in English.
[13:26] 9 tn Grk “and those among you who fear God,” but this is practically a technical term for the category called God-fearers, Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44. Note how Paul includes God-fearing Gentiles as recipients of this promise.
[17:14] 11 tn Grk “to the sea.” Here ἕως ἐπὶ τὴν θάλασσαν ({ew" epi thn qalassan) must mean “to the edge of the sea,” that is, “to the coast.” Since there is no mention of Paul taking a ship to Athens, he presumably traveled overland. The journey would have been about 340 mi (550 km).
[17:14] 12 tn Grk “remained there”; the referent (Berea) has been specified in the translation for clarity.





