NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 11:22

Context
11:22 A report 1  about them came to the attention 2  of the church in Jerusalem, 3  and they sent Barnabas 4  to Antioch. 5 

Acts 14:19

Context

14:19 But Jews came from Antioch 6  and Iconium, 7  and after winning 8  the crowds over, they stoned 9  Paul and dragged him out of the city, presuming him to be dead.

Acts 11:19

Context
Activity in the Church at Antioch

11:19 Now those who had been scattered because of the persecution that took place over Stephen 10  went as far as 11  Phoenicia, 12  Cyprus, 13  and Antioch, 14  speaking the message 15  to no one but Jews.

Drag to resizeDrag to resize

[11:22]  1 tn Grk “Word.”

[11:22]  2 tn Grk “was heard in the ears,” an idiom. L&N 24.67 states that the idiom means “to hear in secret” (which it certainly does in Matt 10:27), but secrecy does not seem to be part of the context here, and there is no particular reason to suggest the report was made in secret.

[11:22]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[11:22]  4 tc ‡ Most mss read the infinitive “to travel” after “Barnabas.” διελθεῖν (dielqein) is found before ἕως (Jews) in D E Ψ 33 Ï and some versional mss. It is lacking in Ì74 א A B 81 1739 pc and some versional mss. Although the infinitive with ἕως fits Lukan style, it has the appearance of a scribal clarification. The infinitive has the earmarks of a Western expansion on the text and thus is unlikely to be original. NA27 has the infinitive in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

[11:22]  5 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19. Again the Jerusalem church exercised an oversight role.

[14:19]  6 sn Antioch was a city in Pisidia about 90 mi (145 km) west northwest of Lystra.

[14:19]  7 sn Iconium was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) north of Lystra. Note how Jews from other cities were chasing Paul (2 Cor 11:4-6; Gal 2:4-5; Acts 9:16).

[14:19]  8 tn The participle πείσαντες (peisante") is taken temporally (BDAG 791 s.v. πείθω 1.c).

[14:19]  9 tn Grk “stoning Paul they dragged him.” The participle λιθάσαντες (liqasante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[11:19]  11 sn The phrase over Stephen means in connection with Stephen’s death. See Acts 8:1b-3.

[11:19]  12 tn Or “finally reached.” The translations “went as far as” and “finally reached” for διῆλθον (dihlqon) in this verse are given in L&N 15.17.

[11:19]  13 sn Phoenicia was an area along the Mediterranean coast north of Palestine.

[11:19]  14 tn Grk “and Cyprus,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[11:19]  15 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). This was probably the third largest city in the Greco-Roman world (Alexandria in Egypt was the second largest, and Rome the largest) and was the seat of government in Syria. Five miles away was a major temple to Artemis, Apollo, and Astarte, major pagan deities.

[11:19]  16 tn Grk “word.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA