NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 11:24

Context
11:24 because he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith, and a significant number of people 1  were brought to the Lord.

Acts 9:36

Context
Peter Raises Dorcas

9:36 Now in Joppa 2  there was a disciple named Tabitha (which in translation means 3  Dorcas). 4  She was continually doing good deeds and acts of charity. 5 

Acts 23:1

Context

23:1 Paul looked directly 6  at the council 7  and said, “Brothers, I have lived my life with a clear conscience 8  before God to this day.”

Drag to resizeDrag to resize

[11:24]  1 tn Grk “a significant crowd.”

[9:36]  2 sn Joppa was a seaport on the Philistine coast, in the same location as modern Jaffa. “Though Joppa never became a major seaport, it was of some importance as a logistical base and an outlet to the Mediterranean” (A. F. Rainey, ISBE 2:1118-19).

[9:36]  3 tn Grk “which being translated is called.” In English this would normally be expressed “which is translated as” or “which in translation means.” The second option is given by L&N 33.145.

[9:36]  4 sn This is a parenthetical note by the author. Dorcas is the Greek translation of the Aramaic name Tabitha. Dorcas in Greek means “gazelle” or “deer.”

[9:36]  5 tn Or “and helping the poor.” Grk “She was full of good deeds and acts of charity which she was continually doing.” Since it is somewhat redundant in English to say “she was full of good deeds…which she was continually doing,” the translation has been simplified to “she was continually doing good deeds and acts of charity.” The imperfect verb ἐποίει (epoiei) has been translated as a progressive imperfect (“was continually doing”).

[23:1]  3 tn Grk “Paul, looking directly at the council, said.” The participle ἀτενίσας (atenisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[23:1]  4 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

[23:1]  5 tn BDAG 846 s.v. πολιτεύομαι 3 has “W. a double dat. συνειδήσει ἀγαθῇ πεπολίτευμαι τῷ θεῷ I have lived my life with a clear conscience before God Ac 23:1.”



created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA