[11:26] 1 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19.
[11:26] 2 tn Grk “So it happened that” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[11:26] 3 tn Grk “year they”; the referents (Barnabas and Saul) have been specified in the translation for clarity.
[11:26] 4 tn Grk “a significant crowd.”
[11:26] 5 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19.
[11:26] 6 sn The term Christians appears only here, in Acts 26:28, and 1 Pet 4:16 in the NT.