Acts 11:27
Context11:27 At that time 1 some 2 prophets 3 came down 4 from Jerusalem 5 to Antioch. 6
Acts 9:37
Context9:37 At that time 7 she became sick 8 and died. When they had washed 9 her body, 10 they placed it in an upstairs room.
Acts 1:15
Context1:15 In those days 11 Peter stood up among the believers 12 (a gathering of about one hundred and twenty people) and said,
Acts 2:18
Context2:18 Even on my servants, 13 both men and women,
I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy. 14
Acts 7:41
Context7:41 At 15 that time 16 they made an idol in the form of a calf, 17 brought 18 a sacrifice to the idol, and began rejoicing 19 in the works of their hands. 20
Acts 27:7
Context27:7 We sailed slowly 21 for many days and arrived with difficulty off Cnidus. 22 Because the wind prevented us from going any farther, 23 we sailed under the lee 24 of Crete off Salmone. 25
Acts 5:37
Context5:37 After him Judas the Galilean arose in the days of the census, 26 and incited people to follow him in revolt. 27 He too was killed, and all who followed him were scattered.
Acts 6:1
Context6:1 Now in those 28 days, when the disciples were growing in number, 29 a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 30 against the native Hebraic Jews, 31 because their widows 32 were being overlooked 33 in the daily distribution of food. 34
Acts 13:41
Context13:41 ‘Look, you scoffers; be amazed and perish! 35
For I am doing a work in your days,
a work you would never believe, even if someone tells you.’” 36
Acts 2:17
Context2:17 ‘And in the last days 37 it will be,’ God says,
‘that I will pour out my Spirit on all people, 38
and your sons and your daughters will prophesy,
and your young men will see visions,
and your old men will dream dreams.


[11:27] 1 tn Grk “In these days,” but the dative generally indicates a specific time.
[11:27] 2 tn The word “some” is not in the Greek text, but is usually used in English when an unspecified number is mentioned.
[11:27] 3 sn Prophets are mentioned only here and in 13:1 and 21:10 in Acts.
[11:27] 4 sn Came down from Jerusalem. Antioch in Syria lies due north of Jerusalem. In Western languages it is common to speak of north as “up” and south as “down,” but the NT maintains the Hebrew idiom which speaks of any direction away from Jerusalem as down (since Mount Zion was thought of in terms of altitude).
[11:27] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:27] 6 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19.
[9:37] 7 tn Grk “It happened that in those days.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[9:37] 8 tn Grk “becoming sick, she died.” The participle ἀσθενήσασαν (asqenhsasan) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[9:37] 9 tn The participle λούσαντες (lousante") is taken temporally.
[9:37] 10 tn Grk “washed her,” but the reference is to her corpse.
[1:15] 13 tn Grk “And in those days.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[1:15] 14 tn Or “brethren” (but the term includes both male and female believers present in this gathering, as indicated by those named in vv. 13-14).
[2:18] 19 tn Grk “slaves.” Although this translation frequently renders δοῦλος (doulos) as “slave,” the connotation is often of one who has sold himself into slavery; in a spiritual sense, the idea is that of becoming a slave of God or of Jesus Christ voluntarily. The voluntary notion is not conspicuous here; hence, the translation “servants.” In any case, the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[2:18] 20 sn The words and they will prophesy in Acts 2:18 are not quoted from Joel 2:29 at this point but are repeated from earlier in the quotation (Acts 2:17) for emphasis. Tongues speaking is described as prophecy, just like intelligible tongues are described in 1 Cor 14:26-33.
[7:41] 25 tn Grk “And.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[7:41] 26 tn Grk “In those days.”
[7:41] 27 tn Or “a bull calf” (see Exod 32:4-6). The term μοσχοποιέω (moscopoiew) occurs only in Christian writings according to BDAG 660 s.v.
[7:41] 28 tn Grk “and brought,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[7:41] 29 tn The imperfect verb εὐφραίνοντο (eufrainonto) has been translated ingressively. See BDAG 414-15 s.v. εὐφραίνω 2.
[7:41] 30 tn Or “in what they had done.”
[27:7] 31 tn The participle βραδυπλοοῦντες (braduploounte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[27:7] 32 sn Cnidus was the name of a peninsula on the southwestern coast of Asia Minor. This was about 130 mi (210 km) from Myra.
[27:7] 33 tn This genitive absolute construction with προσεῶντος (prosewnto") has been translated as a causal adverbial participle. L&N 13.139 translates the phrase μὴ προσεῶντος ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου (mh prosewnto" Jhma" tou anemou) as “the wind would not let us go any farther.”
[27:7] 34 tn BDAG 1040 s.v. ὑποπλέω states, “sail under the lee of an island, i.e. in such a way that the island protects the ship fr. the wind Ac 27:4, 7.”
[27:7] 35 sn Salmone was the name of a promontory on the northeastern corner of the island of Crete. This was about 100 mi (160 km) farther along.
[5:37] 37 tn Or “registration.”
[5:37] 38 tn The verb ἀφίστημι (afisthmi) as a transitive means “cause to revolt” as used in Josephus, Ant. 8.7.5 (8.198), 20.5.2 (20.102); see BDAG 157 s.v. 1.
[6:1] 43 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.
[6:1] 44 tn Grk “were multiplying.”
[6:1] 45 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.
[6:1] 46 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.
[6:1] 47 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.
[6:1] 49 tn Grk “in the daily serving.”
[13:41] 50 sn A quotation from Hab 1:5. The irony in the phrase even if someone tells you, of course, is that Paul has now told them. So the call in the warning is to believe or else face the peril of being scoffers whom God will judge. The parallel from Habakkuk is that the nation failed to see how Babylon’s rising to power meant perilous judgment for Israel.
[2:17] 55 sn The phrase in the last days is not quoted from Joel, but represents Peter’s interpretive explanation of the current events as falling “in the last days.”