NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 12:6

Context
12:6 On that very night before Herod was going to bring him out for trial, 1  Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while 2  guards in front of the door were keeping watch 3  over the prison.

Acts 16:27

Context
16:27 When the jailer woke up 4  and saw the doors of the prison standing open, 5  he drew his sword and was about to kill himself, 6  because he assumed 7  the prisoners had escaped.
Drag to resizeDrag to resize

[12:6]  1 tn Grk “was going to bring him out,” but the upcoming trial is implied. See Acts 12:4.

[12:6]  2 tn Grk “two chains, and.” Logically it makes better sense to translate this as a temporal clause, although technically it is a coordinate clause in Greek.

[12:6]  3 tn Or “were guarding.”

[16:27]  4 tn L&N 23.75 has “had awakened” here. It is more in keeping with contemporary English style, however, to keep the two verbal ideas parallel in terms of tense (“when the jailer woke up and saw”) although logically the second action is subsequent to the first.

[16:27]  5 tn The additional semantic component “standing” is supplied (“standing open”) to convey a stative nuance in English.

[16:27]  6 sn Was about to kill himself. The jailer’s penalty for failing to guard the prisoners would have been death, so he contemplated saving the leaders the trouble (see Acts 12:19; 27:42).

[16:27]  7 tn Or “thought.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA