Acts 13:14
Context13:14 Moving on from 1 Perga, 2 they arrived at Pisidian Antioch, 3 and on the Sabbath day they went into 4 the synagogue 5 and sat down.
Acts 13:27
Context13:27 For the people who live in Jerusalem and their rulers did not recognize 6 him, 7 and they fulfilled the sayings 8 of the prophets that are read every Sabbath by condemning 9 him. 10
Acts 13:42
Context13:42 As Paul and Barnabas 11 were going out, 12 the people 13 were urging 14 them to speak about these things 15 on the next Sabbath.
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[13:14] 2 sn Perga was a city in Pamphylia near the southern coast of Asia Minor.
[13:14] 3 tn Or “at Antioch in Pisidia.”
[13:14] 4 tn Grk “going into the synagogue they sat down.” The participle εἰσελθόντες (eiselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[13:14] 5 sn See the note on synagogue in 6:9.
[13:27] 6 tn BDAG 12-13 s.v. ἀγνοέω 1.b gives “not to know w. acc. of pers.” as the meaning here, but “recognize” is a better translation in this context because recognition of the true identity of the one they condemned is the issue. See Acts 2:22-24; 4:26-28.
[13:27] 8 tn Usually φωνή (fwnh) means “voice,” but BDAG 1071-72 s.v. φωνή 2.c has “Also of sayings in scripture…Ac 13:27.”
[13:27] 9 tn The participle κρίναντες (krinante") is instrumental here.
[13:27] 10 tn The word “him” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
[13:42] 11 tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.
[13:42] 12 tn Or “were leaving.” The participle ἐξιόντων (exiontwn) is taken temporally.
[13:42] 13 tn Grk “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.