NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 13:19

Context
13:19 After 1  he had destroyed 2  seven nations 3  in the land of Canaan, he gave his people their land as an inheritance. 4 

Acts 19:14

Context
19:14 (Now seven sons of a man named 5  Sceva, a Jewish high priest, were doing this.) 6 

Acts 28:14

Context
28:14 There 7  we found 8  some brothers 9  and were invited to stay with them seven days. And in this way we came to Rome. 10 

Acts 6:3

Context
6:3 But carefully select from among you, brothers, 11  seven 12  men who are well-attested, 13  full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge 14  of this necessary task. 15 

Acts 20:6

Context
20:6 We 16  sailed away from Philippi 17  after the days of Unleavened Bread, 18  and within five days 19  we came to the others 20  in Troas, 21  where we stayed for seven days.

Acts 21:4

Context
21:4 After we located 22  the disciples, we stayed there 23  seven days. They repeatedly told 24  Paul through the Spirit 25  not to set foot 26  in Jerusalem. 27 

Acts 21:8

Context
21:8 On the next day we left 28  and came to Caesarea, 29  and entered 30  the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, 31  and stayed with him.

Acts 21:27

Context
21:27 When the seven days were almost over, 32  the Jews from the province of Asia 33  who had seen him in the temple area 34  stirred up the whole crowd 35  and seized 36  him,
Drag to resizeDrag to resize

[13:19]  1 tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[13:19]  2 tn The participle καθελών (kaqelwn) is taken temporally.

[13:19]  3 sn Seven nations. See Deut 7:1.

[13:19]  4 tn Grk “he gave their land as an inheritance.” The words “his people” are supplied to complete an ellipsis specifying the recipients of the land.

[19:14]  5 tn Grk “a certain Sceva.”

[19:14]  6 sn Within the sequence of the narrative, this amounts to a parenthetical note by the author.

[28:14]  9 tn Grk “where.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“where”) has been replaced with the demonstrative pronoun (“there”) and a new sentence begun here in the translation.

[28:14]  10 tn Grk “finding.” The participle εὑρόντες (Jeurontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[28:14]  11 sn That is, some fellow Christians.

[28:14]  12 map For location see JP4 A1.

[6:3]  13 tn It is not clear from a historical standpoint (but it is unlikely) that women would have been involved in the selection process too. For this reason the translation “brothers” has been retained, rather than “brothers and sisters” (used in contexts where both male and female believers are clearly addressed).

[6:3]  14 sn Seven. Jewish town councils often had seven members (Josephus, Ant. 4.18.14 [4.214]).

[6:3]  15 tn Or “are of good reputation” (BDAG 618 s.v. μαρτυρέω 2.b).

[6:3]  16 tn The translation “put in charge” is given by BDAG 492 s.v. καθίστημι 2.

[6:3]  17 tn Grk “of this need”; translated “necessary work” or “needed task” by L&N 42.22.

[20:6]  17 sn This marks the beginning of another “we” section in Acts. These have been traditionally understood to mean that Luke was in the company of Paul for this part of the journey.

[20:6]  18 map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[20:6]  19 sn The days of Unleavened Bread refer to the week following Passover. Originally an agricultural festival commemorating the beginning of harvest, it was celebrated for seven days beginning on the fifteenth day of the month Nisan (March-April). It was later combined with Passover (Exod 12:1-20; Ezek 45:21-24; Matt 26:17; Luke 22:1).

[20:6]  20 tn BDAG 160 s.v. ἄχρι 1.a.α has “. ἡμερῶν πέντε within five days Ac 20:6.”

[20:6]  21 tn Grk “to them”; the referent (the others mentioned in v. 4) has been specified in the translation for clarity.

[20:6]  22 sn Troas was a port city (and surrounding region) on the northwest coast of Asia Minor. From Philippi to Troas was about 125 mi (200 km).

[21:4]  21 tn BDAG 78 s.v. ἀνευρίσκω has “look/search for (w. finding presupposed) τινάτοὺς μαθητάς Ac 21:4.” The English verb “locate,” when used in reference to persons, has the implication of both looking for and finding someone. The participle ἀνευρόντες (aneuronte") has been taken temporally.

[21:4]  22 tn BDAG 154 s.v. αὐτοῦ states, “deictic adv. designating a position relatively near or far…thereAc 21:4.”

[21:4]  23 tn The imperfect verb ἔλεγον (elegon) has been taken iteratively.

[21:4]  24 sn Although they told this to Paul through the Spirit, it appears Paul had a choice here (see v. 14). Therefore this amounted to a warning: There was risk in going to Jerusalem, so he was urged not to go.

[21:4]  25 tn BDAG 367 s.v. ἐπιβαίνω places Ac 21:4 under 1, “go up/upon, mount, boardπλοίῳAc 27:2…Abs. go on board, embark21:1 D, 2. – So perh. also . εἰς ᾿Ιεροσόλυμα embark for Jerusalem (i.e. to the seaport of Caesarea) vs. 4.” BDAG notes, however, “But this pass. may also belong to 2. to move to an area and be there, set foot in.” Because the message from the disciples to Paul through the Holy Spirit has the character of a warning, the latter meaning has been adopted for this translation.

[21:4]  26 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[21:8]  25 tn Grk “On the next day leaving, we came.” The participle ἐξελθόντες (exelqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[21:8]  26 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1. This was another 40 mi (65 km).

[21:8]  27 tn Grk “and entering…we stayed.” The participle εἰσελθόντες (eiselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[21:8]  28 sn Philip was one of the seven deacons appointed in the Jerusalem church (Acts 6:1-7).

[21:27]  29 tn BDAG 975 s.v. συντελέω 4 has “to come to an end of a duration, come to an end, be overAc 21:27.”

[21:27]  30 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

[21:27]  31 tn Grk “in the temple.” See the note on the word “temple” in v. 28.

[21:27]  32 tn Or “threw the whole crowd into consternation.” L&N 25.221 has “συνέχεον πάντα τὸν ὄχλον ‘they threw the whole crowd into consternation’ Ac 21:27. It is also possible to render the expression in Ac 21:27 as ‘they stirred up the whole crowd.’”

[21:27]  33 tn Grk “and laid hands on.”



created in 0.25 seconds
powered by
bible.org - YLSA