NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 13:19

Context
13:19 After 1  he had destroyed 2  seven nations 3  in the land of Canaan, he gave his people their land as an inheritance. 4 

Acts 7:6

Context
7:6 But God spoke as follows: ‘Your 5  descendants will be foreigners 6  in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for four hundred years. 7 

Acts 7:29

Context
7:29 When the man said this, 8  Moses fled and became a foreigner 9  in the land of Midian, where he became the father of two sons.

Acts 7:33

Context
7:33 But the Lord said to him,Take the sandals off your feet, for the place where you are standing is holy ground. 10 

Acts 7:49

Context

7:49Heaven is my throne,

and earth is the footstool for my feet.

What kind of house will you build for me, says the Lord,

or what is my resting place? 11 

Acts 13:17

Context
13:17 The God of this people Israel 12  chose our ancestors 13  and made the people great 14  during their stay as foreigners 15  in the country 16  of Egypt, and with uplifted arm 17  he led them out of it.
Drag to resizeDrag to resize

[13:19]  1 tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[13:19]  2 tn The participle καθελών (kaqelwn) is taken temporally.

[13:19]  3 sn Seven nations. See Deut 7:1.

[13:19]  4 tn Grk “he gave their land as an inheritance.” The words “his people” are supplied to complete an ellipsis specifying the recipients of the land.

[7:6]  5 tn Grk “that his”; the discourse switches from indirect to direct with the following verbs. For consistency the entire quotation is treated as second person direct discourse in the translation.

[7:6]  6 tn Or “will be strangers,” that is, one who lives as a noncitizen of a foreign country.

[7:6]  7 sn A quotation from Gen 15:13. Exod 12:40 specifies the sojourn as 430 years.

[7:29]  9 tn Grk “At this word,” which could be translated either “when the man said this” or “when Moses heard this.” Since λόγος (logos) refers to the remark made by the Israelite, this translation has followed the first option.

[7:29]  10 tn Or “resident alien.” Traditionally πάροικος (paroiko") has been translated “stranger” or “alien,” but the level of specificity employed with “foreigner” or “resident alien” is now necessary in contemporary English because a “stranger” is a person not acquainted with someone, while an “alien” can suggest science fiction imagery.

[7:33]  13 sn A quotation from Exod 3:5. The phrase holy ground points to the fact that God is not limited to a particular locale. The place where he is active in revealing himself is a holy place.

[7:49]  17 sn What kind…resting place? The rhetorical questions suggest mere human beings cannot build a house to contain God.

[13:17]  21 tn Or “people of Israel.”

[13:17]  22 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[13:17]  23 tn That is, in both numbers and in power. The implication of greatness in both numbers and in power is found in BDAG 1046 s.v. ὑψόω 2.

[13:17]  24 tn Or “as resident aliens.”

[13:17]  25 tn Or “land.”

[13:17]  26 sn Here uplifted arm is a metaphor for God’s power by which he delivered the Israelites from Egypt. See Exod 6:1, 6; 32:11; Deut 3:24; 4:34; Ps 136:11-12.



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.20 seconds
powered by
bible.org - YLSA