Acts 13:2
Context13:2 While they were serving 1 the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart 2 for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.”
Acts 20:11
Context20:11 Then Paul 3 went back upstairs, 4 and after he had broken bread and eaten, he talked with them 5 a long time, until dawn. Then he left.
Acts 21:29
Context21:29 (For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him previously, and 6 they assumed Paul had brought him into the inner temple courts.) 7
Acts 21:38
Context21:38 Then you’re not that Egyptian who started a rebellion 8 and led the four thousand men of the ‘Assassins’ 9 into the wilderness 10 some time ago?” 11
Acts 22:6
Context22:6 As 12 I was en route and near Damascus, 13 about noon a very bright 14 light from heaven 15 suddenly flashed 16 around me.
Acts 23:20
Context23:20 He replied, 17 “The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council 18 tomorrow, as if they were going to inquire more thoroughly about him.
Acts 26:2
Context26:2 “Regarding all the things I have been accused of by the Jews, King Agrippa, 19 I consider myself fortunate that I am about to make my defense before you today,
Acts 26:13
Context26:13 about noon along the road, Your Majesty, 20 I saw a light from heaven, 21 brighter than the sun, shining everywhere around 22 me and those traveling with me.
Acts 27:27
Context27:27 When the fourteenth night had come, while we were being driven 23 across the Adriatic Sea, 24 about midnight the sailors suspected they were approaching some land. 25


[13:2] 1 tn This term is frequently used in the LXX of the service performed by priests and Levites in the tabernacle (Exod 28:35, 43; 29:30; 30:20; 35:19; 39:26; Num 1:50; 3:6, 31) and the temple (2 Chr 31:2; 35:3; Joel 1:9, 13; 2:17, and many more examples). According to BDAG 591 s.v. λειτουργέω 1.b it is used “of other expression of religious devotion.” Since the previous verse described the prophets and teachers in the church at Antioch, it is probable that the term here describes two of them (Barnabas and Saul) as they were serving in that capacity. Since they were not in Jerusalem where the temple was located, general religious service is referred to here.
[20:11] 3 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
[20:11] 4 tn Grk “going back upstairs.” The participle ἀναβάς (anabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[20:11] 5 tn Grk “talking with them.” The participle ὁμιλήσας (Jomilhsas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[21:29] 6 tn On the phrase “inner temple courts” see the note on the word “temple” in v. 28.
[21:38] 7 tn L&N 39.41 has “οὐκ ἄρα σὺ εἶ ὁ Αἰγύπτιος ὁ πρὸ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀναστατώσας ‘then you are not that Egyptian who some time ago started a rebellion’ Ac 21:38.”
[21:38] 8 tn Grk “of the Sicarii.”
[21:38] 10 tn Grk “before these days.”
[22:6] 9 tn Grk “It happened that as.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[22:6] 10 tn Grk “going and nearing Damascus.”
[22:6] 11 tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 3.b has “φῶς a very bright light Ac 22:6.”
[22:6] 12 tn Or “from the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
[23:20] 12 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
[26:2] 13 sn See the note on King Agrippa in 25:13.
[26:13] 16 tn Or “from the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
[26:13] 17 tn The word “everywhere” has been supplied in the translation to clarify the meaning of περιλάμψαν (perilamyan). Otherwise the modern reader might think that each of the individuals were encircled by lights or halos. See also Acts 9:7; 22:6, 9.
[27:27] 17 tn Here “being driven” has been used to translate διαφέρω (diaferw) rather than “drifting,” because it is clear from the attempt to drop anchors in v. 29 that the ship is still being driven by the gale. “Drifting” implies lack of control, but not necessarily rapid movement.
[27:27] 18 sn The Adriatic Sea. They were now somewhere between Crete and Malta.
[27:27] 19 tn Grk “suspected that some land was approaching them.” BDAG 876 s.v. προσάγω 2.a states, “lit. ὑπενόουν προσάγειν τινά αὐτοῖς χώραν they suspected that land was near (lit. ‘approaching them’) Ac 27:27.” Current English idiom would speak of the ship approaching land rather than land approaching the ship.