NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 13:20

Context
13:20 All this took 1  about four hundred fifty years. After this 2  he gave them judges until the time of 3  Samuel the prophet.

Acts 14:18

Context
14:18 Even by saying 4  these things, they scarcely persuaded 5  the crowds not to offer sacrifice to them.

Acts 17:8

Context
17:8 They caused confusion among 6  the crowd and the city officials 7  who heard these things.

Acts 18:1

Context
Paul at Corinth

18:1 After this 8  Paul 9  departed from 10  Athens 11  and went to Corinth. 12 

Acts 20:36

Context

20:36 When 13  he had said these things, he knelt down 14  with them all and prayed.

Acts 24:9

Context
24:9 The Jews also joined in the verbal attack, 15  claiming 16  that these things were true.

Drag to resizeDrag to resize

[13:20]  1 tn The words “all this took” are not in the Greek text, but are supplied to make a complete statement in English. There is debate over where this period of 450 years fits and what it includes: (1) It could include the years in Egypt, the conquest of Canaan, and the distribution of the land; (2) some connect it with the following period of the judges. This latter approach seems to conflict with 1 Kgs 6:1; see also Josephus, Ant. 8.3.1 (8.61).

[13:20]  2 tn Grk “And after these things.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[13:20]  3 tn The words “the time of” are not in the Greek text, but are implied.

[14:18]  4 tn The participle λέγοντες (legontes) is regarded as indicating means.

[14:18]  5 tn BDAG 524 s.v. καταπαύω 2.b gives both “restrain” and “dissuade someone fr. someth.,” but “they scarcely dissuaded the crowds from offering sacrifice,” while accurate, is less common in contemporary English than saying “they scarcely persuaded the crowds not to offer sacrifice.” Paganism is portrayed as a powerful reality that is hard to reverse.

[17:8]  7 tn Grk “They troubled the crowd and the city officials”; but this could be understood to mean “they bothered” or “they annoyed.” In reality the Jewish instigators managed to instill doubt and confusion into both the mob and the officials by their false charges of treason. Verse 8 suggests the charges raised again Paul, Silas, Jason, and the others were false.

[17:8]  8 tn L&N 37.93 defines πολιτάρχης (politarch") as “a public official responsible for administrative matters within a town or city and a member of the ruling council of such a political unit – ‘city official.’”

[18:1]  10 tn Grk “After these things.”

[18:1]  11 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[18:1]  12 tn Or “Paul left.”

[18:1]  13 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[18:1]  14 sn Corinth was the capital city of the senatorial province of Achaia and the seat of the Roman proconsul. It was located 55 mi (88 km) west of Athens. Corinth was a major rival to Athens and was the largest city in Greece at the time.

[20:36]  13 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[20:36]  14 tn Grk “kneeling down…he prayed.” The participle θείς (qeis) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[24:9]  16 tn Grk “joined in the attack,” but the adjective “verbal” has been supplied to clarify that this was not another physical assault on Paul. The verb is another NT hapax legomenon (BDAG 969 s.v. συνεπιτίθημι).

[24:9]  17 tn Or “asserting” (BDAG 1050 s.v. φάσκω).



created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA