Acts 13:24
Context13:24 Before 1 Jesus 2 arrived, John 3 had proclaimed a baptism for repentance 4 to all the people of Israel.
Acts 14:13
Context14:13 The priest of the temple 5 of Zeus, 6 located just outside the city, brought bulls 7 and garlands 8 to the city gates; he and the crowds wanted to offer sacrifices to them. 9
Acts 21:38
Context21:38 Then you’re not that Egyptian who started a rebellion 10 and led the four thousand men of the ‘Assassins’ 11 into the wilderness 12 some time ago?” 13
Acts 5:36
Context5:36 For some time ago 14 Theudas rose up, claiming to be somebody, and about four hundred men joined him. He 15 was killed, and all who followed him were dispersed and nothing came of it. 16
Acts 12:6
Context12:6 On that very night before Herod was going to bring him out for trial, 17 Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while 18 guards in front of the door were keeping watch 19 over the prison.
Acts 12:14
Context12:14 When she recognized Peter’s voice, she was so overjoyed she did not open the gate, but ran back in and told 20 them 21 that Peter was standing at the gate.
Acts 23:15
Context23:15 So now you and the council 22 request the commanding officer 23 to bring him down to you, as if you were going to determine 24 his case 25 by conducting a more thorough inquiry. 26 We are ready to kill him 27 before he comes near this place.” 28


[13:24] 1 tn Grk “John having already proclaimed before his coming a baptism…,” a genitive absolute construction which is awkward in English. A new sentence was begun in the translation at this point.
[13:24] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the context for clarity, since God is mentioned in the preceding context and John the Baptist in the following clause.
[13:24] 3 sn John refers here to John the Baptist.
[13:24] 4 tn Grk “a baptism of repentance”; the genitive has been translated as a genitive of purpose.
[14:13] 5 tn The words “the temple of” are not in the Greek text, but are implied. The translation “the priest of (the temple/shrine of) Zeus located before the city” is given for this phrase by BDAG 426 s.v. Ζεύς.
[14:13] 6 sn See the note on Zeus in the previous verse.
[14:13] 9 tn The words “to them” are not in the Greek text, but are clearly implied by the response of Paul and Barnabas in the following verse.
[21:38] 9 tn L&N 39.41 has “οὐκ ἄρα σὺ εἶ ὁ Αἰγύπτιος ὁ πρὸ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀναστατώσας ‘then you are not that Egyptian who some time ago started a rebellion’ Ac 21:38.”
[21:38] 10 tn Grk “of the Sicarii.”
[21:38] 12 tn Grk “before these days.”
[5:36] 13 tn Grk “For before these days.”
[5:36] 14 tn Grk “who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he,” and a new sentence was begun in the translation at this point.
[5:36] 15 tn Grk “and they came to nothing.” Gamaliel’s argument is that these two insurrectionists were taken care of by natural events.
[12:6] 17 tn Grk “was going to bring him out,” but the upcoming trial is implied. See Acts 12:4.
[12:6] 18 tn Grk “two chains, and.” Logically it makes better sense to translate this as a temporal clause, although technically it is a coordinate clause in Greek.
[12:6] 19 tn Or “were guarding.”
[12:14] 22 tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
[23:15] 25 tn Grk “the Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
[23:15] 26 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 10.
[23:15] 27 tn Or “decide.” BDAG 227 s.v. διαγινώσκω has “ἀκριβέστερον τὰ περὶ αὐτοῦ to make a more thorough examination of his case Ac 23:15.”
[23:15] 28 tn Grk “determine the things about him.”
[23:15] 29 tn The expression “more thorough inquiry” reflects the comparative form of ἀκριβέστερον (akribesteron).
[23:15] 30 sn “We are ready to kill him.” Now those Jews involved in the conspiracy, along with the leaders as accomplices, are going to break one of the ten commandments.
[23:15] 31 tn The words “this place” are not in the Greek text, but are implied.