Acts 13:42
Context13:42 As Paul and Barnabas 1 were going out, 2 the people 3 were urging 4 them to speak about these things 5 on the next Sabbath.
Acts 13:46
Context13:46 Both Paul and Barnabas replied courageously, 6 “It was necessary to speak the word of God 7 to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy 8 of eternal life, we 9 are turning to the Gentiles. 10


[13:42] 1 tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.
[13:42] 2 tn Or “were leaving.” The participle ἐξιόντων (exiontwn) is taken temporally.
[13:42] 3 tn Grk “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
[13:42] 4 tn Or “begging,” “inviting.”
[13:46] 6 tn Grk “Both Paul and Barnabas spoke out courageously and said.” The redundancy is removed in the translation and the verb “replied” is used in keeping with the logical sequence of events. The theme of boldness reappears: Acts 4:24-30; 9:27-28.
[13:46] 7 tn Grk “It was necessary that the word of God be spoken.” For smoothness and simplicity of English style, the passive construction has been converted to active voice in the translation.
[13:46] 8 tn Or “and consider yourselves unworthy.”
[13:46] 9 tn Grk “behold, we.” In this context ἰδού (idou) is not easily translated into English.
[13:46] 10 sn This turning to the Gentiles would be a shocking rebuke to 1st century Jews who thought they alone were the recipients of the promise.