NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 14:11

Context
14:11 So when the crowds saw what Paul had done, they shouted 1  in the Lycaonian language, 2  “The gods have come down to us in human form!” 3 

Acts 22:9

Context
22:9 Those who were with me saw the light, but did not understand 4  the voice of the one who was speaking to me.
Drag to resizeDrag to resize

[14:11]  1 tn Grk “they lifted up their voice” (an idiom).

[14:11]  2 tn Grk “in Lycaonian, saying.” The word “language” is not in the Greek text, but is implied. The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.

[14:11]  3 tn So BDAG 707 s.v. ὁμοιόω 1. However, L&N 64.4 takes the participle ὁμοιωθέντες (Jomoiwqente") as an adjectival participle modifying θεοί (qeoi): “the gods resembling men have come down to us.”

[22:9]  4 tn Grk “did not hear” (but see Acts 9:7). BDAG 38 s.v. ἀκούω 7 has “W. acc. τὸν νόμον understand the law Gal 4:21; perh. Ac 22:9; 26:14…belong here.” If the word has this sense here, then a metonymy is present, since the lack of effect is put for a failure to appreciate what was heard.



created in 0.33 seconds
powered by
bible.org - YLSA