NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 14:16

Context
14:16 In 1  past 2  generations he allowed all the nations 3  to go their own ways,

Acts 16:7

Context
16:7 When they came to 4  Mysia, 5  they attempted to go into Bithynia, 6  but the Spirit of Jesus did not allow 7  them to do this, 8 
Drag to resizeDrag to resize

[14:16]  1 tn Grk “them, who in.” The relative pronoun (“who”) was replaced by the pronoun “he” (“In past generations he”) and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek and the awkwardness of two relative clauses (“who made the heaven” and “who in past generations”) following one another.

[14:16]  2 tn On this term see BDAG 780 s.v. παροίχομαι. The word is a NT hapax legomenon.

[14:16]  3 tn Or “all the Gentiles” (in Greek the word for “nation” and “Gentile” is the same). The plural here alludes to the variety of false religions in the pagan world.

[16:7]  4 tn BDAG 511 s.v. κατά B.1.b has “to Mysia” here.

[16:7]  5 sn Mysia was a province in northwest Asia Minor.

[16:7]  6 sn Bithynia was a province in northern Asia Minor northeast of Mysia.

[16:7]  7 tn Or “permit”; see BDAG 269 s.v. ἐάω 1.

[16:7]  8 tn The words “do this” are not in the Greek text, but are supplied for stylistic reasons, since English handles ellipses differently than Greek.



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA