Acts 14:3
Context14:3 So they stayed there 1 for a considerable time, speaking out courageously for the Lord, who testified 2 to the message 3 of his grace, granting miraculous signs 4 and wonders to be performed through their hands.
Acts 14:9-10
Context14:9 This man was listening to Paul as he was speaking. When Paul 5 stared 6 intently at him and saw he had faith to be healed, 14:10 he said with a loud voice, “Stand upright on your feet.” 7 And the man 8 leaped up and began walking. 9
[14:3] 1 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.
[14:3] 2 sn The Lord testified to the message by granting the signs described in the following clause.
[14:3] 4 tn Here the context indicates the miraculous nature of the signs mentioned.
[14:9] 5 tn Grk “speaking, who.” The relative pronoun has been replaced by the noun “Paul,” and a new sentence begun in the translation because an English relative clause would be very awkward here.
[14:10] 7 tn BDAG 722 s.v. ὀρθός 1.a has “stand upright on your feet.”
[14:10] 8 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
[14:10] 9 tn This verb is imperfect tense in contrast to the previous verb, which is aorist. It has been translated ingressively, since the start of a sequence is in view here.