NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 14:8-10

Context
Paul and Barnabas at Lystra

14:8 In 1  Lystra 2  sat a man who could not use his feet, 3  lame from birth, 4  who had never walked. 14:9 This man was listening to Paul as he was speaking. When Paul 5  stared 6  intently at him and saw he had faith to be healed, 14:10 he said with a loud voice, “Stand upright on your feet.” 7  And the man 8  leaped up and began walking. 9 

Drag to resizeDrag to resize

[14:8]  1 tn Grk “And in.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[14:8]  2 sn Lystra was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) south of Iconium.

[14:8]  3 tn Grk “powerless in his feet,” meaning he was unable to use his feet to walk.

[14:8]  4 tn Grk “lame from his mother’s womb” (an idiom).

[14:9]  5 tn Grk “speaking, who.” The relative pronoun has been replaced by the noun “Paul,” and a new sentence begun in the translation because an English relative clause would be very awkward here.

[14:9]  6 tn Or “looked.”

[14:10]  7 tn BDAG 722 s.v. ὀρθός 1.a has “stand upright on your feet.”

[14:10]  8 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

[14:10]  9 tn This verb is imperfect tense in contrast to the previous verb, which is aorist. It has been translated ingressively, since the start of a sequence is in view here.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA