Acts 15:12
Context15:12 The whole group kept quiet 1 and listened to Barnabas and Paul while they explained all the miraculous signs 2 and wonders God had done among the Gentiles through them.
Acts 17:4
Context17:4 Some of them were persuaded 3 and joined Paul and Silas, along with a large group 4 of God-fearing Greeks 5 and quite a few 6 prominent women.


[15:12] 1 tn BDAG 922 s.v. σιγάω 1.a lists this passage under the meaning “say nothing, keep still, keep silent.”
[15:12] 2 tn Here in connection with τέρατα (terata) the miraculous nature of these signs is indicated.
[17:4] 4 tn Or “a large crowd.”
[17:4] 5 tn Or “of devout Greeks,” but this is practically a technical term for the category called God-fearers, Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44. Luke frequently mentions such people (Acts 13:43, 50; 16:14; 17:17; 18:7).
[17:4] 6 tn Grk “not a few”; this use of negation could be misleading to the modern English reader, however, and so has been translated as “quite a few” (which is the actual meaning of the expression).