NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 15:15

Context
15:15 The 1  words of the prophets agree 2  with this, as it is written,

Acts 13:33

Context
13:33 that this promise 3  God has fulfilled to us, their children, by raising 4  Jesus, as also it is written in the second psalm, ‘You are my Son; 5  today I have fathered you.’ 6 

Acts 23:5

Context
23:5 Paul replied, 7  “I did not realize, 8  brothers, that he was the high priest, for it is written, ‘You must not speak evil about a ruler of your people.’” 9 

Acts 1:20

Context
1:20 “For it is written in the book of Psalms, ‘Let his house become deserted, 10  and let there be no one to live in it,’ 11  and ‘Let another take his position of responsibility.’ 12 

Acts 7:42

Context
7:42 But God turned away from them and gave them over 13  to worship the host 14  of heaven, as it is written in the book of the prophets: ‘It was not to me that you offered slain animals and sacrifices 15  forty years in the wilderness, was it, 16  house of Israel?
Drag to resizeDrag to resize

[15:15]  1 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[15:15]  2 sn The term agree means “match” or “harmonize with.” James’ point in the introduction argues that many of the OT prophets taught this. He gives one example (which follows).

[13:33]  3 tn Grk “that this”; the referent (the promise mentioned in the previous verse) has been specified in the translation for clarity.

[13:33]  4 tn Or “by resurrecting.” The participle ἀναστήσας (anasthsa") is taken as instrumental here.

[13:33]  5 sn You are my Son. The key to how the quotation is used is the naming of Jesus as “Son” to the Father. The language is that of kingship, as Ps 2 indicates. Here is the promise about what the ultimate Davidic heir would be.

[13:33]  6 tn Grk “I have begotten you.” The traditional translation for γεγέννηκα (gegennhka, “begotten”) is misleading to the modern English reader because it is no longer in common use. Today one speaks of “fathering” a child in much the same way speakers of English formerly spoke of “begetting a child.”

[23:5]  5 tn Grk “said.”

[23:5]  6 tn Or “know.”

[23:5]  7 sn A quotation from Exod 22:28. This text defines a form of blasphemy. Paul, aware of the fact that he came close to crossing the line, backed off out of respect for the law.

[1:20]  7 tn Or “uninhabited” or “empty.”

[1:20]  8 sn A quotation from Ps 69:25.

[1:20]  9 tn Or “Let another take his office.”

[7:42]  9 sn The expression and gave them over suggests similarities to the judgment on the nations described by Paul in Rom 1:18-32.

[7:42]  10 tn Or “stars.”

[7:42]  11 tn The two terms for sacrifices “semantically reinforce one another and are here combined essentially for emphasis” (L&N 53.20).

[7:42]  12 tn The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ question, “was it?”



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA