

[15:31] 1 tn Grk “read it.” The translation “read aloud” is used to indicate the actual practice of public reading; translating as “read” could be misunderstood to mean private, silent, or individual reading.
[15:31] 2 tn Grk “they”; the referent (the people) is specified in the translation for clarity.
[15:31] 3 tn Or “at its encouraging message.”
[23:26] 4 tn Grk “Procurator.” The official Roman title has been translated as “governor” (BDAG 433 s.v. ἡγεμών 2).
[23:26] 5 sn Governor Felix. See the note on Felix in v. 24.