Acts 15:31
Context15:31 When they read it aloud, 1 the people 2 rejoiced at its encouragement. 3
Acts 23:26
Context23:26 Claudius Lysias to His Excellency Governor 4 Felix, 5 greetings.
Acts 5:41
Context5:41 So they left the council rejoicing because they had been considered worthy 6 to suffer dishonor for the sake of the name. 7
Acts 11:23
Context11:23 When 8 he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true 9 to the Lord with devoted hearts, 10
Acts 13:48
Context13:48 When the Gentiles heard this, they began to rejoice 11 and praise 12 the word of the Lord, and all who had been appointed for eternal life 13 believed.
Acts 15:23
Context15:23 They sent this letter with them: 14
From the apostles 15 and elders, your brothers, 16 to the Gentile brothers and sisters 17 in Antioch, 18 Syria, 19 and Cilicia, greetings!
Acts 8:39
Context8:39 Now when they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away, and the eunuch did not see him any more, but 20 went on his way rejoicing. 21


[15:31] 1 tn Grk “read it.” The translation “read aloud” is used to indicate the actual practice of public reading; translating as “read” could be misunderstood to mean private, silent, or individual reading.
[15:31] 2 tn Grk “they”; the referent (the people) is specified in the translation for clarity.
[15:31] 3 tn Or “at its encouraging message.”
[23:26] 4 tn Grk “Procurator.” The official Roman title has been translated as “governor” (BDAG 433 s.v. ἡγεμών 2).
[23:26] 5 sn Governor Felix. See the note on Felix in v. 24.
[5:41] 7 sn That is, considered worthy by God. They “gloried in their shame” of honoring Jesus with their testimony (Luke 6:22-23; 2 Macc 6:30).
[5:41] 8 sn The name refers to the name of Jesus (cf. 3 John 7).
[11:23] 10 tn Grk “Antioch, who when.” The relative pronoun was omitted and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
[11:23] 11 tn BDAG 883 s.v. προσμένω 1.a.β has “remain true to the Lord” for προσμένειν (prosmenein) in this verse.
[11:23] 12 tn Grk “with purpose of heart”; BDAG 869 s.v. πρόθεσις 2.a translates this phrase “purpose of heart, i.e. devotion” here.
[13:48] 13 tn The imperfect verb ἔχαιρον (ecairon) and the following ἐδόξαζον (edoxazon) are translated as ingressive imperfects.
[13:48] 14 tn Or “glorify.” Although “honor” is given by BDAG 258 s.v. δοξάζω as a translation, it would be misleading here, because the meaning is “to honor in the sense of attributing worth to something,” while in contemporary English usage one speaks of “honoring” a contract in the sense of keeping its stipulations. It is not a synonym for “obey” in this context (“obey the word of the Lord”), but that is how many English readers would understand it.
[13:48] 15 sn Note the contrast to v. 46 in regard to eternal life.
[15:23] 16 tn Grk “writing by their hand” (an idiom for sending a letter).
[15:23] 17 tn Grk “The apostles.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[15:23] 18 tn Grk “brothers,” but “your” is supplied to specify the relationship, since without it “brothers” could be understood as vocative in English.
[15:23] 19 tn Grk “to the brothers who are from the Gentiles.”
[15:23] 20 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).
[15:23] 21 tn Grk “and Syria,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[8:39] 19 tn BDAG 189 s.v. γάρ 2 indicates that under certain circumstances γάρ (gar) has the same meaning as δέ (de).
[8:39] 20 sn Note that the response to the gospel is rejoicing (joy, cf. Acts 11:23; 13:48).