[15:36] 1 tn Grk “Returning let us visit.” The participle ἐπιστρέψαντες (epistreyante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[15:36] 2 tn See the note on the phrase “word of the Lord” in v. 35.
[15:36] 3 tn BDAG 422 s.v. ἔχω 10.b has “how they are” for this phrase.