Acts 15:4
Context15:4 When they arrived in Jerusalem, they were received 1 by the church and the apostles and the elders, and they reported 2 all the things God had done with them. 3
Acts 15:22-23
Context15:22 Then the apostles and elders, with the whole church, decided 4 to send men chosen from among them, Judas called Barsabbas and Silas, 5 leaders among the brothers, to Antioch 6 with Paul and Barnabas. 15:23 They sent this letter with them: 7
From the apostles 8 and elders, your brothers, 9 to the Gentile brothers and sisters 10 in Antioch, 11 Syria, 12 and Cilicia, greetings!
[15:4] 1 tn BDAG 761 s.v. παραδέχομαι 2 has “receive, accept” for the meaning here.
[15:4] 3 tn “They reported all the things God had done with them” – an identical phrase occurs in Acts 14:27. God is always the agent.
[15:22] 4 tn BDAG 255 s.v. δοκέω 2.b.β lists this verse under the meaning “it seems best to me, I decide, I resolve.”
[15:22] 5 sn Silas. See 2 Cor 1:19; 1 Thess 1:1; 2 Thess 1:1 (= Silvanus).
[15:22] 6 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).
[15:23] 7 tn Grk “writing by their hand” (an idiom for sending a letter).
[15:23] 8 tn Grk “The apostles.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[15:23] 9 tn Grk “brothers,” but “your” is supplied to specify the relationship, since without it “brothers” could be understood as vocative in English.
[15:23] 10 tn Grk “to the brothers who are from the Gentiles.”
[15:23] 11 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).
[15:23] 12 tn Grk “and Syria,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.