Acts 15:5
Context15:5 But some from the religious party of the Pharisees 1 who had believed stood up and said, “It is necessary 2 to circumcise the Gentiles 3 and to order them to observe 4 the law of Moses.”
Acts 15:24
Context15:24 Since we have heard that some have gone out from among us with no orders from us and have confused 5 you, upsetting 6 your minds 7 by what they said, 8
[15:5] 1 sn See the note on Pharisee in 5:34.
[15:5] 2 sn The Greek word used here (δεῖ, dei) is a strong term that expresses divine necessity. The claim is that God commanded the circumcision of Gentiles.
[15:5] 3 tn Grk “them”; the referent (the Gentiles) has been specified in the translation for clarity.
[15:24] 5 tn Here BDAG 990-91 s.v. ταράσσω 2 states, “Of mental confusion caused by false teachings ταρ. τινά Ac 15:24 (w. λόγοις foll.).”
[15:24] 6 tn BDAG 71 s.v. ἀνασκευάζω describes this verb with a figurative meaning: “to cause inward distress, upset, unsettle.”
[15:24] 8 tn Grk “by words”; L&N 25.231 translates the phrase “they troubled and upset you by what they said.”