NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 15:6

Context

15:6 Both the apostles and the elders met together to deliberate 1  about this matter.

Acts 20:8

Context
20:8 (Now there were many lamps 2  in the upstairs room where we were meeting.) 3 

Acts 22:30

Context
Paul Before the Sanhedrin

22:30 The next day, because the commanding officer 4  wanted to know the true reason 5  Paul 6  was being accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and the whole council 7  to assemble. He then brought 8  Paul down and had him stand before them.

Drag to resizeDrag to resize

[15:6]  1 tn The translation for ἰδεῖν (idein) in this verse is given by BDAG 279-80 s.v. εἶδον 3 as “deliberate concerning this matter.” A contemporary idiom would be to “look into” a matter.

[20:8]  2 tn More commonly λαμπάς (lampa") means “torch,” but here according to BDAG 585 s.v. λαμπάς 2, “lamp…w. a wick and space for oil.”

[20:8]  3 sn This is best taken as a parenthetical note by the author.

[22:30]  3 tn Grk “he”; the referent (the commanding officer) has been supplied here in the translation for clarity.

[22:30]  4 tn Grk “the certainty, why.” BDAG 147 s.v. ἀσφαλής 2 has “τὸ ἀ. the certainty = the truth (in ref. to ferreting out the facts…ἵνα τὸ ἀ. ἐπιγνῶ) γνῶναι 21:34; 22:30.”

[22:30]  5 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[22:30]  6 tn Grk “the whole Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).

[22:30]  7 tn Grk “and bringing.” The participle καταγαγών (katagagwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has been translated as “then” to clarify the logical sequence.



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA