NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 16:12

Context
16:12 and from there to Philippi, 1  which is a leading city of that district 2  of Macedonia, 3  a Roman colony. 4  We stayed in this city for some days.

Acts 17:4

Context
17:4 Some of them were persuaded 5  and joined Paul and Silas, along with a large group 6  of God-fearing Greeks 7  and quite a few 8  prominent women.

Acts 23:17

Context
23:17 Paul called 9  one of the centurions 10  and said, “Take this young man to the commanding officer, 11  for he has something to report to him.”

Acts 27:34

Context
27:34 Therefore I urge you to take some food, for this is important 12  for your survival. 13  For not one of you will lose a hair from his head.”
Drag to resizeDrag to resize

[16:12]  1 map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[16:12]  2 tc ‡ Or perhaps, “a city in the first district” (there are a number of textual variants). L&N 1.85 follow the text of UBS4 and NA27 here: “In Ac 16:12…the Greek New Testament published by the United Bible Societies has adopted a conjectural emendation, since the more traditional text, πρώτη τῆς μερίδος, literally ‘first of the district,’ is not only misleading in meaning but does not reflect the historical fact that Philippi was a city in one of the four districts of Macedonia but was not a capital city.” The original text is probably πρώτη τῆς μερίδος (prwth th" merido", “first of that district”) as found in Ì74 א A C Ψ 33vid 36 81 323 945 1175 1891 pc. This has traditionally been translated to give the impression that Philippi was the capital city of the district, but it does not necessarily have to be translated this way. The translation of the article before μερίδος as “that” acknowledges that there were other districts in the province of Macedonia.

[16:12]  3 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[16:12]  4 sn A Roman colony was a city whose residents were regarded as Roman citizens, since such cities were originally colonized by citizens of Rome. From Troas to Philippi was 130 mi (208 km).

[17:4]  5 tn Or “convinced.”

[17:4]  6 tn Or “a large crowd.”

[17:4]  7 tn Or “of devout Greeks,” but this is practically a technical term for the category called God-fearers, Gentiles who worshiped the God of Israel and in many cases kept the Mosaic law, but did not take the final step of circumcision necessary to become a proselyte to Judaism. See further K. G. Kuhn, TDNT 6:732-34, 743-44. Luke frequently mentions such people (Acts 13:43, 50; 16:14; 17:17; 18:7).

[17:4]  8 tn Grk “not a few”; this use of negation could be misleading to the modern English reader, however, and so has been translated as “quite a few” (which is the actual meaning of the expression).

[23:17]  9 tn Grk “calling…Paul said.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesameno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[23:17]  10 sn See the note on the word centurion in 10:1.

[23:17]  11 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 10.

[27:34]  13 tn Or “necessary.” BDAG 873-74 s.v. πρός 1 has “πρ. τῆς σωτηρίας in the interest of safety Ac 27:34”; L&N 27.18 has “‘therefore, I urge you to take some food, for this is important for your deliverance’ or ‘…for your survival’ Ac 27:34.”

[27:34]  14 tn Or “deliverance” (‘salvation’ in a nontheological sense).



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA