Acts 16:21
Context16:21 and are advocating 1 customs that are not lawful for us to accept 2 or practice, 3 since we are 4 Romans.”
Acts 15:4
Context15:4 When they arrived in Jerusalem, they were received 5 by the church and the apostles and the elders, and they reported 6 all the things God had done with them. 7
Acts 22:18
Context22:18 and saw the Lord 8 saying to me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.’


[16:21] 1 tn Grk “proclaiming,” but in relation to customs, “advocating” is a closer approximation to the meaning.
[16:21] 2 tn Or “acknowledge.”
[16:21] 3 sn Customs that are not lawful for us to accept or practice. Ironically, the charges are similar to those made against Jesus in Luke 23:2, where Jews argued he was “twisting” their customs. The charge has three elements: (1) a racial element (Jewish); (2) a social element (unlawful); and (3) a traditional element (not their customs).
[16:21] 4 tn Grk “we being Romans.” The participle οὖσιν (ousin) has been translated as a causal adverbial participle.
[15:4] 5 tn BDAG 761 s.v. παραδέχομαι 2 has “receive, accept” for the meaning here.
[15:4] 7 tn “They reported all the things God had done with them” – an identical phrase occurs in Acts 14:27. God is always the agent.
[22:18] 9 tn Or “Jesus”; Grk “him.” The referent (the Lord, cf. v. 19) has been specified in the translation for clarity.