NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 16:33

Context
16:33 At 1  that hour of the night he took them 2  and washed their wounds; 3  then 4  he and all his family 5  were baptized right away. 6 

Acts 21:32

Context
21:32 He 7  immediately took 8  soldiers and centurions 9  and ran down to the crowd. 10  When they saw 11  the commanding officer 12  and the soldiers, they stopped beating 13  Paul.
Drag to resizeDrag to resize

[16:33]  1 tn Grk “And at.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[16:33]  2 tn Grk “taking them…he washed.” The participle παραλαβών (paralabwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[16:33]  3 tn On this phrase BDAG 603 s.v. λούω 1 gives a literal translation as “by washing he freed them from the effects of the blows.”

[16:33]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.

[16:33]  5 sn All his family. It was often the case in the ancient world that conversion of the father led to the conversion of all those in the household.

[16:33]  6 tn Or “immediately.”

[21:32]  7 tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence and the tendency of contemporary English to use shorter sentences, the relative pronoun (“who”) was translated as a pronoun (“he”) and a new sentence was begun here in the translation.

[21:32]  8 tn Grk “taking…ran down.” The participle κατέδραμεν (katedramen) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[21:32]  9 sn See the note on the word centurion in 10:1.

[21:32]  10 tn Grk “to them”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity.

[21:32]  11 tn Grk “seeing.” The participle ἰδόντες (idonte") has been taken temporally.

[21:32]  12 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 31.

[21:32]  13 sn The mob stopped beating Paul because they feared the Romans would arrest them for disturbing the peace and for mob violence. They would let the Roman officials take care of the matter from this point on.



created in 0.18 seconds
powered by
bible.org - YLSA