Acts 16:40
Context16:40 When they came out of the prison, they entered Lydia’s house, and when they saw the brothers, they encouraged them and then 1 departed.
Acts 12:17
Context12:17 He motioned to them 2 with his hand to be quiet and then related 3 how the Lord had brought 4 him out of the prison. He said, “Tell James and the brothers these things,” and then he left and went to another place. 5
Acts 16:27
Context16:27 When the jailer woke up 6 and saw the doors of the prison standing open, 7 he drew his sword and was about to kill himself, 8 because he assumed 9 the prisoners had escaped.


[16:40] 1 tn “Then” is not in the Greek text, but has been supplied to clarify the logical sequence in the translation.
[12:17] 2 tn Or “He gave them a signal.” Grk “Giving them a signal…he related to them.” The participle κατασείσας (kataseisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[12:17] 3 tc ‡ Most
[12:17] 5 sn He…went to another place. This is Peter’s last appearance in Acts with the exception of the Jerusalem council in Acts 15.
[16:27] 3 tn L&N 23.75 has “had awakened” here. It is more in keeping with contemporary English style, however, to keep the two verbal ideas parallel in terms of tense (“when the jailer woke up and saw”) although logically the second action is subsequent to the first.
[16:27] 4 tn The additional semantic component “standing” is supplied (“standing open”) to convey a stative nuance in English.
[16:27] 5 sn Was about to kill himself. The jailer’s penalty for failing to guard the prisoners would have been death, so he contemplated saving the leaders the trouble (see Acts 12:19; 27:42).