Acts 17:14
Context17:14 Then the brothers sent Paul away to the coast 1 at once, but Silas and Timothy remained in Berea. 2
Acts 18:9
Context18:9 The Lord said to Paul by a vision 3 in the night, 4 “Do not be afraid, 5 but speak and do not be silent,
Acts 25:4
Context25:4 Then Festus 6 replied that Paul was being kept at Caesarea, 7 and he himself intended to go there 8 shortly.
Acts 28:18
Context28:18 When 9 they had heard my case, 10 they wanted to release me, 11 because there was no basis for a death sentence 12 against me.


[17:14] 1 tn Grk “to the sea.” Here ἕως ἐπὶ τὴν θάλασσαν ({ew" epi thn qalassan) must mean “to the edge of the sea,” that is, “to the coast.” Since there is no mention of Paul taking a ship to Athens, he presumably traveled overland. The journey would have been about 340 mi (550 km).
[17:14] 2 tn Grk “remained there”; the referent (Berea) has been specified in the translation for clarity.
[18:9] 3 sn Frequently in Acts such a vision will tell the reader where events are headed. See Acts 10:9-16 and 16:9-10 for other accounts of visions.
[18:9] 4 tn BDAG 682 s.v. νύξ 1.c has “W. prep. ἐν ν. at night, in the night…Ac 18:9.”
[18:9] 5 tn The present imperative here (with negation) is used (as it normally is) of a general condition (BDF §335).
[25:4] 5 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
[25:4] 6 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.
[25:4] 7 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.
[28:18] 7 tn Grk “who when.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“who”) has been replaced by the personal pronoun (“they”) and a new sentence begun at this point in the translation.
[28:18] 8 tn Or “had questioned me”; or “had examined me.” BDAG 66 s.v. ἀνακρίνω 2 states, “to conduct a judicial hearing, hear a case, question.”
[28:18] 9 sn They wanted to release me. See Acts 25:23-27.
[28:18] 10 tn Grk “no basis for death,” but in this context a sentence of death is clearly indicated.