NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 17:19

Context
17:19 So they took Paul and 1  brought him to the Areopagus, 2  saying, “May we know what this new teaching is that you are proclaiming?

Acts 21:33

Context
21:33 Then the commanding officer 3  came up and arrested 4  him and ordered him to be tied up with two chains; 5  he 6  then asked who he was and what 7  he had done.

Acts 23:19

Context
23:19 The commanding officer 8  took him by the hand, withdrew privately, and asked, “What is it that you want 9  to report to me?”
Drag to resizeDrag to resize

[17:19]  1 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[17:19]  2 tn Or “to the council of the Areopagus.” See also the term in v. 22.

[21:33]  3 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 31.

[21:33]  4 tn Grk “seized.”

[21:33]  5 tn The two chains would be something like handcuffs (BDAG 48 s.v. ἅλυσις and compare Acts 28:20).

[21:33]  6 tn Grk “and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has been replaced with a semicolon. “Then” has been supplied after “he” to clarify the logical sequence.

[21:33]  7 tn Grk “and what it is”; this has been simplified to “what.”

[23:19]  5 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 10.

[23:19]  6 tn Grk “you have,” but the expression “have to report” in English could be understood to mean “must report” rather than “possess to report.” For this reason the nearly equivalent expression “want to report,” which is not subject to misunderstanding, was used in the translation.



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA