[17:21] 1 tn The imperfect verb ηὐκαίρουν (hukairoun) has been translated as a customary or habitual imperfect.
[17:21] 2 tn BDAG 406-7 s.v. εὐκαιρέω has “used to spend their time in nothing else than telling Ac 17:21.”
[17:21] 3 sn This is a parenthetical note by the author. The reference to newness may be pejorative.