Acts 17:25
Context17:25 nor is he served by human hands, as if he needed anything, 1 because he himself gives life and breath and everything to everyone. 2
Acts 17:28
Context17:28 For in him we live and move about 3 and exist, as even some of your own poets have said, ‘For we too are his offspring.’ 4
[17:25] 1 tn L&N 57.45 has “nor does he need anything more that people can supply by working for him.”
[17:25] 2 tn Grk “he himself gives to all [people] life and breath and all things.”
[17:28] 3 tn According to L&N 15.1, “A strictly literal translation of κινέω in Ac 17:28 might imply merely moving from one place to another. The meaning, however, is generalized movement and activity; therefore, it may be possible to translate κινούμεθα as ‘we come and go’ or ‘we move about’’ or even ‘we do what we do.’”
[17:28] 4 sn This quotation is from Aratus (ca. 310-245