Acts 17:30-32
Context17:30 Therefore, although God has overlooked 1 such times of ignorance, 2 he now commands all people 3 everywhere to repent, 4 17:31 because he has set 5 a day on which he is going to judge the world 6 in righteousness, by a man whom he designated, 7 having provided proof to everyone by raising 8 him from the dead.”
17:32 Now when they heard about 9 the resurrection from the dead, some began to scoff, 10 but others said, “We will hear you again about this.”
[17:30] 1 tn Or “has deliberately paid no attention to.”
[17:30] 2 tn Or “times when people did not know.”
[17:30] 3 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).
[17:30] 4 sn He now commands all people everywhere to repent. God was now asking all mankind to turn to him. No nation or race was excluded.
[17:31] 6 sn The world refers to the whole inhabited earth.
[17:31] 7 tn Or “appointed.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “of persons appoint, designate, declare: God judges the world ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν through a man whom he has appointed Ac 17:31.”
[17:31] 8 tn The participle ἀναστήσας (anasthsa") indicates means here.
[17:32] 9 tn The participle ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally.
[17:32] 10 tn L&N 33.408 has “some scoffed (at him) Ac 17:32” for ἐχλεύαζον (ecleuazon) here; the imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect (“began to scoff”).