![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[19:26] 1 tn Grk “persuading.” The participle πείσας (peisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[19:26] 3 tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 3.a has “of pers. ὄχλος a large crowd…Ac 11:24, 26; 19:26.”
[19:26] 4 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.
[19:26] 5 tn Grk “Asia”; see the note on this word in v. 22.
[19:26] 6 tn The participle λέγων (legwn) has been regarded as indicating instrumentality.
[19:26] 7 tn The words “at all” are not in the Greek text but are implied.