Acts 19:26-27
Context19:26 And you see and hear that this Paul has persuaded 1 and turned away 2 a large crowd, 3 not only in Ephesus 4 but in practically all of the province of Asia, 5 by saying 6 that gods made by hands are not gods at all. 7 19:27 There is danger not only that this business of ours will come into disrepute, 8 but also that the temple of the great goddess Artemis 9 will be regarded as nothing, 10 and she whom all the province of Asia 11 and the world worship will suffer the loss of her greatness.” 12
[19:26] 1 tn Grk “persuading.” The participle πείσας (peisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[19:26] 3 tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 3.a has “of pers. ὄχλος a large crowd…Ac 11:24, 26; 19:26.”
[19:26] 4 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.
[19:26] 5 tn Grk “Asia”; see the note on this word in v. 22.
[19:26] 6 tn The participle λέγων (legwn) has been regarded as indicating instrumentality.
[19:26] 7 tn The words “at all” are not in the Greek text but are implied.
[19:27] 8 tn Or “come under public criticism.” BDAG 101 s.v. ἀπελεγμός has “come into disrepute Ac 19:27.”
[19:27] 9 sn Artemis was the name of a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus.
[19:27] 10 tn BDAG 597 s.v. λογίζομαι 1.b has “εἰς οὐθὲν λογισθῆναι be looked upon as nothing…Ac 19:27.”
[19:27] 11 tn Grk “Asia”; see the note on this word in v. 22.
[19:27] 12 tn Or “her magnificence.” BDAG 488 s.v. καθαιρέω 2.b has “καθαιρεῖσθαι τῆς μεγαλειότητος αὐτῆς suffer the loss of her magnificence Ac 19:27”; L&N 13.38 has “‘and to have her greatness done away with’ Ac 19:27.”