NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 19:35

Context
19:35 After the city secretary 1  quieted the crowd, he said, “Men of Ephesus, what person 2  is there who does not know that the city of the Ephesians is the keeper 3  of the temple of the great Artemis 4  and of her image that fell from heaven? 5 

Acts 19:28

Context

19:28 When 6  they heard 7  this they became enraged 8  and began to shout, 9  “Great is Artemis 10  of the Ephesians!”

Acts 19:34

Context
19:34 But when they recognized 11  that he was a Jew, they all shouted in unison, 12  “Great is Artemis 13  of the Ephesians!” for about two hours. 14 

Acts 21:29

Context
21:29 (For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him previously, and 15  they assumed Paul had brought him into the inner temple courts.) 16 
Drag to resizeDrag to resize

[19:35]  1 tn Or “clerk.” The “scribe” (γραμματεύς, grammateu") was the keeper of the city’s records.

[19:35]  2 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo").

[19:35]  3 tn See BDAG 670 s.v. νεωκόρος. The city is described as the “warden” or “guardian” of the goddess and her temple.

[19:35]  4 sn Artemis was a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus.

[19:35]  5 tn Or “from the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

[19:28]  6 tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[19:28]  7 tn Grk “And hearing.” The participle ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally.

[19:28]  8 tn Grk “they became filled with rage” (an idiom). The reaction of the Ephesians here is like that of the Jews earlier, though Luke referred to “zeal” or “jealousy” in the former case (Acts 7:54).

[19:28]  9 tn Grk “and began shouting, saying.” The imperfect verb ἔκραζον (ekrazon) has been translated as an ingressive imperfect. The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated.

[19:28]  10 sn Artemis was a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus.

[19:34]  11 tn Grk “But recognizing.” The participle ἐπιγνόντες (epignonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[19:34]  12 tn Grk “[they shouted] with one voice from all of them” (an idiom).

[19:34]  13 sn Artemis was a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus, 1.25 mi (2 km) northeast of the Grand Theater. Dimensions were 418 ft by 239 ft (125 m by 72 m) for the platform; the temple proper was 377 ft by 180 ft (113 m by 54 m). The roof was supported by 117 columns, each 60 ft (18 m) high by 6 ft (1.8 m) in diameter. The Emperor Justinian of Byzantium later took these columns for use in construction of the Hagia Sophia, where they still exist (in modern day Istanbul).

[19:34]  14 sn They all shouted…for about two hours. The extent of the tumult shows the racial and social tensions of a cosmopolitan city like Ephesus, indicating what the Christians in such locations had to face.

[21:29]  16 tn Grk “whom.”

[21:29]  17 tn On the phrase “inner temple courts” see the note on the word “temple” in v. 28.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA