Acts 2:10
Context2:10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene, 1 and visitors from Rome, 2
Acts 5:2
Context5:2 He 3 kept back for himself part of the proceeds with his wife’s knowledge; he brought 4 only part of it and placed it at the apostles’ feet.
Acts 19:1
Context19:1 While 5 Apollos was in Corinth, 6 Paul went through the inland 7 regions 8 and came to Ephesus. 9 He 10 found some disciples there 11


[2:10] 1 tn According to BDAG 595 s.v. Λιβύη, the western part of Libya, Libya Cyrenaica, is referred to here (see also Josephus, Ant. 16.6.1 [16.160] for a similar phrase).
[2:10] 2 map For location see JP4 A1.
[5:2] 3 tn Grk “And he.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.
[5:2] 4 tn The participle ἐνέγκας (enenka") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[19:1] 5 tn Grk “It happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[19:1] 6 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.
[19:1] 8 tn BDAG 92 s.v. ἀνωτερικός has “upper τὰ ἀ. μέρη the upper (i.e. inland) country, the interior Ac 19:1.”
[19:1] 9 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.
[19:1] 10 tn Grk “and found.” Because of the length of the Greek sentence and the sequencing with the following verse the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
[19:1] 11 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.