NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 2:18

Context

2:18 Even on my servants, 1  both men and women,

I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy. 2 

Acts 9:28

Context
9:28 So he was staying with them, associating openly with them 3  in Jerusalem, speaking out boldly in the name of the Lord.

Acts 13:4

Context
Paul and Barnabas Preach in Cyprus

13:4 So Barnabas and Saul, 4  sent out by the Holy Spirit, went down to Seleucia, 5  and from there they sailed to Cyprus. 6 

Acts 13:42

Context

13:42 As Paul and Barnabas 7  were going out, 8  the people 9  were urging 10  them to speak about these things 11  on the next Sabbath.

Acts 16:30

Context
16:30 Then he brought them outside 12  and asked, “Sirs, what must 13  I do to be saved?”
Drag to resizeDrag to resize

[2:18]  1 tn Grk “slaves.” Although this translation frequently renders δοῦλος (doulos) as “slave,” the connotation is often of one who has sold himself into slavery; in a spiritual sense, the idea is that of becoming a slave of God or of Jesus Christ voluntarily. The voluntary notion is not conspicuous here; hence, the translation “servants.” In any case, the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[2:18]  2 sn The words and they will prophesy in Acts 2:18 are not quoted from Joel 2:29 at this point but are repeated from earlier in the quotation (Acts 2:17) for emphasis. Tongues speaking is described as prophecy, just like intelligible tongues are described in 1 Cor 14:26-33.

[9:28]  3 tn Grk “he was with them going in and going out in Jerusalem.” The expression “going in and going out” is probably best taken as an idiom for association without hindrance. Some modern translations (NASB, NIV) translate the phrase “moving about freely in Jerusalem,” although the NRSV retains the literal “he went in and out among them in Jerusalem.”

[13:4]  5 tn Grk “they”; the referents (Barnabas and Saul) have been specified in the translation for clarity.

[13:4]  6 sn Seleucia was the port city of Antioch in Syria.

[13:4]  7 sn Cyprus was a large island in the Mediterranean off the south coast of Asia Minor.

[13:42]  7 tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.

[13:42]  8 tn Or “were leaving.” The participle ἐξιόντων (exiontwn) is taken temporally.

[13:42]  9 tn Grk “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

[13:42]  10 tn Or “begging,” “inviting.”

[13:42]  11 tn Or “matters.”

[16:30]  9 tn Grk “And bringing them outside, he asked.” The participle προαγαγών (proagagwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun by supplying the conjunction “then” to indicate the logical sequence.

[16:30]  10 tn The Greek term (δεῖ, dei) is used by Luke to represent divine necessity.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA