Acts 2:25
Context2:25 For David says about him,
‘I saw the Lord always in front of me, 1
for he is at my right hand so that I will not be shaken.
Acts 16:26
Context16:26 Suddenly a great earthquake occurred, so that the foundations of the prison were shaken. Immediately all the doors flew open, and the bonds 2 of all the prisoners came loose.


[2:25] 1 tn Or “always before me.”
[16:26] 2 tn Or perhaps, “chains.” The translation of τὰ δεσμά (ta desma) is to some extent affected by the understanding of ξύλον (xulon, “stocks”) in v. 24. It is possible (as mentioned in L&N 18.12) that this does not mean “stocks” but a block of wood (a log or wooden column) in the prison to which prisoners’ feet were chained or tied.