NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 2:30

Context
2:30 So then, because 1  he was a prophet and knew that God had sworn to him with an oath to seat one of his descendants 2  on his throne, 3 

Acts 11:19

Context
Activity in the Church at Antioch

11:19 Now those who had been scattered because of the persecution that took place over Stephen 4  went as far as 5  Phoenicia, 6  Cyprus, 7  and Antioch, 8  speaking the message 9  to no one but Jews.

Acts 25:23

Context
Paul Before King Agrippa and Bernice

25:23 So the next day Agrippa 10  and Bernice came with great pomp 11  and entered the audience hall, 12  along with the senior military officers 13  and the prominent men of the city. When Festus 14  gave the order, 15  Paul was brought in.

Acts 25:26

Context
25:26 But I have nothing definite 16  to write to my lord 17  about him. 18  Therefore I have brought him before you all, and especially before you, King Agrippa, 19  so that after this preliminary hearing 20  I may have something to write.

Acts 26:22

Context
26:22 I have experienced 21  help from God to this day, and so I stand testifying to both small and great, saying nothing except 22  what the prophets and Moses said 23  was going to happen:

Acts 28:8

Context
28:8 The father 24  of Publius lay sick in bed, suffering from fever and dysentery. Paul went in to see him 25  and after praying, placed 26  his hands on him and healed 27  him.
Drag to resizeDrag to resize

[2:30]  1 tn The participles ὑπάρχων (Juparcwn) and εἰδώς (eidw") are translated as causal adverbial participles.

[2:30]  2 tn Grk “one from the fruit of his loins.” “Loins” is the traditional translation of ὀσφῦς (osfu"), referring to the male genital organs. A literal rendering like “one who came from his genital organs” would be regarded as too specific and perhaps even vulgar by many contemporary readers. Most modern translations thus render the phrase “one of his descendants.”

[2:30]  3 sn An allusion to Ps 132:11 and 2 Sam 7:12-13, the promise in the Davidic covenant.

[11:19]  4 sn The phrase over Stephen means in connection with Stephen’s death. See Acts 8:1b-3.

[11:19]  5 tn Or “finally reached.” The translations “went as far as” and “finally reached” for διῆλθον (dihlqon) in this verse are given in L&N 15.17.

[11:19]  6 sn Phoenicia was an area along the Mediterranean coast north of Palestine.

[11:19]  7 tn Grk “and Cyprus,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[11:19]  8 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). This was probably the third largest city in the Greco-Roman world (Alexandria in Egypt was the second largest, and Rome the largest) and was the seat of government in Syria. Five miles away was a major temple to Artemis, Apollo, and Astarte, major pagan deities.

[11:19]  9 tn Grk “word.”

[25:23]  7 sn See the note on King Agrippa in 25:13.

[25:23]  8 tn Or “great pageantry” (BDAG 1049 s.v. φαντασία; the term is a NT hapax legomenon).

[25:23]  9 tn Or “auditorium.” “Auditorium” may suggest to the modern English reader a theater where performances are held. Here it is the large hall where a king or governor would hold audiences. Paul once spoke of himself as a “spectacle” to the world (1 Cor 4:8-13).

[25:23]  10 tn Grk “the chiliarchs” (officers in command of a thousand soldiers). In Greek the term χιλίαρχος (ciliarco") literally described the “commander of a thousand,” but it was used as the standard translation for the Latin tribunus militum or tribunus militare, the military tribune who commanded a cohort of 600 men.

[25:23]  11 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

[25:23]  12 tn Grk “and Festus ordering, Paul was brought in.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has not been translated. The participle κελεύσαντος (keleusanto") has been taken temporally.

[25:26]  10 sn There is irony here. How can Festus write anything definite about Paul, if he is guilty of nothing.

[25:26]  11 sn To my lord means “to His Majesty the Emperor.”

[25:26]  12 tn Grk “about whom I have nothing definite…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) was replaced with a personal pronoun (“him”) and a new sentence begun in the translation at the beginning of v. 26.

[25:26]  13 sn See the note on King Agrippa in 25:13.

[25:26]  14 tn Or “investigation.” BDAG 66 s.v. ἀνάκρισις has “a judicial hearing, investigation, hearing, esp. preliminary hearingτῆς ἀ. γενομένης Ac 25:26.” This is technical legal language.

[26:22]  13 tn Grk “So experiencing…I stand.” The participle τυχών (tucwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[26:22]  14 tn BDAG 311 s.v. ἐκτός 3.b, “functions as prep. w. gen. οὐδὲν ἐ. ὧν nothing except what (cf. 1 Ch 29:3; 2 Ch 17:19; TestNapht. 6:2) Ac 26:22.”

[26:22]  15 sn What the prophets and Moses said. Paul argued that his message reflected the hope of the Jewish scriptures.

[28:8]  16 tn Grk “It happened that the father.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[28:8]  17 tn Grk “to whom Paul going in.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) was replaced by a personal pronoun (“him”) and a new sentence begun here in the translation. The participle εἰσελθών (eiselqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[28:8]  18 tn The participle ἐπιθείς (epiqeis) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[28:8]  19 sn And healed him. Here are healings like Luke 9:40; 10:30; 13:13; Acts 16:23.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA