NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 2:40

Context
2:40 With many other words he testified 1  and exhorted them saying, “Save yourselves from this perverse 2  generation!”

Acts 4:17

Context
4:17 But to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn them to speak no more 3  to anyone in this name.”

Acts 13:31

Context
13:31 and 4  for many days he appeared to those who had accompanied 5  him from Galilee to Jerusalem. These 6  are now his witnesses to the people.

Acts 19:32

Context
19:32 So then some were shouting one thing, some another, for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had met together. 7 

Acts 24:11

Context
24:11 As you can verify 8  for yourself, not more than twelve days ago 9  I went up to Jerusalem 10  to worship.

Acts 27:20

Context
27:20 When neither sun nor stars appeared for many days and a violent 11  storm continued to batter us, 12  we finally abandoned all hope of being saved. 13 

Drag to resizeDrag to resize

[2:40]  1 tn Or “warned.”

[2:40]  2 tn Or “crooked” (in a moral or ethical sense). See Luke 3:5.

[4:17]  3 tn Or “speak no longer.”

[13:31]  5 tn Grk “who.” The relative pronoun (“who”) was replaced by the conjunction “and” and the pronoun “he” at this point to improve the English style.

[13:31]  6 sn Those who had accompanied him refers to the disciples, who knew Jesus in ministry. Luke is aware of resurrection appearances in Galilee though he did not relate any of them in Luke 24.

[13:31]  7 tn Grk “who.” The relative pronoun (“who”) was replaced by the demonstrative pronoun “these” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek and the awkwardness of two relative clauses (“who for many days appeared” and “who are now his witnesses”) following one another.

[19:32]  7 tn Or “had assembled.”

[24:11]  9 tn BDAG 369 s.v. ἐπιγινώσκω 2.c has “notice, perceive, learn of, ascertain…Also as legal t.t. ascertain (2 Macc 14:9) τὶ Ac 23:28; cp. 24:8. W. ὅτι foll. Ac 24:11.” “Verify” is an English synonym for “ascertain.”

[24:11]  10 tn Grk “it is not more than twelve days from when.” This has been simplified to “not more than twelve days ago.”

[24:11]  11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[27:20]  11 tn Grk “no small storm” = a very great storm.

[27:20]  12 tn Grk “no small storm pressing on us.” The genitive absolute construction with the participle ἐπικειμένου (epikeimenou) has been translated as parallel to the previous genitive absolute construction (which was translated as temporal). BDAG 373 s.v. ἐπίκειμαι 2.b states, “of impersonal force confront χειμῶνος ἐπικειμένου since a storm lay upon us Ac 27:20.” L&N 14.2, “‘the stormy weather did not abate in the least’ or ‘the violent storm continued’ Ac 27:20.” To this last was added the idea of “battering” from the notion of “pressing upon” inherent in ἐπίκειμαι (epikeimai).

[27:20]  13 tn Grk “finally all hope that we would be saved was abandoned.” The passive construction has been converted to an active one to simplify the translation. This represents a clearly secular use of the term σῴζω (swzw) in that it refers to deliverance from the storm. At this point those on board the ship gave up hope of survival.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA