Acts 2:42
Context2:42 They were devoting themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, 1 to the breaking of bread and to prayer. 2
Acts 4:26
Context4:26 The kings of the earth stood together, 3
and the rulers assembled together,
against the Lord and against his 4 Christ.’ 5
Acts 10:44
Context10:44 While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell on 6 all those who heard the message. 7
Acts 11:6
Context11:6 As I stared 8 I looked into it and saw four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, 9 and wild birds. 10
Acts 11:23
Context11:23 When 11 he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true 12 to the Lord with devoted hearts, 13
Acts 14:4
Context14:4 But the population 14 of the city was divided; some 15 sided with the Jews, and some with the apostles.
Acts 14:13
Context14:13 The priest of the temple 16 of Zeus, 17 located just outside the city, brought bulls 18 and garlands 19 to the city gates; he and the crowds wanted to offer sacrifices to them. 20
Acts 21:38
Context21:38 Then you’re not that Egyptian who started a rebellion 21 and led the four thousand men of the ‘Assassins’ 22 into the wilderness 23 some time ago?” 24
Acts 24:5
Context24:5 For we have found 25 this man to be a troublemaker, 26 one who stirs up riots 27 among all the Jews throughout the world, and a ringleader 28 of the sect of the Nazarenes. 29


[2:42] 1 sn Fellowship refers here to close association involving mutual involvement and relationships.
[2:42] 2 tn Grk “prayers.” This word was translated as a collective singular in keeping with English style.
[4:26] 3 tn Traditionally, “The kings of the earth took their stand.”
[4:26] 4 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[4:26] 5 sn A quotation from Ps 2:1-2.
[10:44] 5 tn Or “came down on.” God now acted to confirm the point of Peter’s speech.
[11:6] 7 tn Grk “Staring I looked into it.” The participle ἀτενίσας (atenisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[11:6] 8 tn Or “snakes.” Grk “creeping things.” According to L&N 4.51, in most biblical contexts the term (due to the influence of Hebrew classifications such as Gen 1:25-26, 30) included small four-footed animals like rats, mice, frogs, toads, salamanders, and lizards. In this context, however, where “creeping things” are contrasted with “four-footed animals,” the English word “reptiles,” which primarily but not exclusively designates snakes, is probably more appropriate.
[11:6] 9 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).
[11:23] 9 tn Grk “Antioch, who when.” The relative pronoun was omitted and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
[11:23] 10 tn BDAG 883 s.v. προσμένω 1.a.β has “remain true to the Lord” for προσμένειν (prosmenein) in this verse.
[11:23] 11 tn Grk “with purpose of heart”; BDAG 869 s.v. πρόθεσις 2.a translates this phrase “purpose of heart, i.e. devotion” here.
[14:4] 11 tn BDAG 825 s.v. πλῆθος 2.b.γ has this translation for πλῆθος (plhqo").
[14:4] 12 tn These clauses are a good example of the contrastive μὲν…δέ (men…de) construction: Some “on the one hand” sided with the Jews, but some “on the other hand” sided with the apostles.
[14:13] 13 tn The words “the temple of” are not in the Greek text, but are implied. The translation “the priest of (the temple/shrine of) Zeus located before the city” is given for this phrase by BDAG 426 s.v. Ζεύς.
[14:13] 14 sn See the note on Zeus in the previous verse.
[14:13] 17 tn The words “to them” are not in the Greek text, but are clearly implied by the response of Paul and Barnabas in the following verse.
[21:38] 15 tn L&N 39.41 has “οὐκ ἄρα σὺ εἶ ὁ Αἰγύπτιος ὁ πρὸ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀναστατώσας ‘then you are not that Egyptian who some time ago started a rebellion’ Ac 21:38.”
[21:38] 16 tn Grk “of the Sicarii.”
[21:38] 18 tn Grk “before these days.”
[24:5] 17 tn Grk “For having found.” The participle εὑρόντες (Jeurontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[24:5] 18 tn L&N 22.6 has “(a figurative extension of meaning of λοιμός ‘plague,’ 23.158) one who causes all sorts of trouble – ‘troublemaker, pest.’ … ‘for we have found this man to be a troublemaker” Ac 24:5.”
[24:5] 19 tn Or “dissensions.” While BDAG 940 s.v. στάσις 3 translates this phrase “κινεῖν στάσεις (v.l. στάσιν) τισί create dissension among certain people Ac 24:5,” it is better on the basis of the actual results of Paul’s ministry to categorize this usage under section 2, “uprising, riot, revolt, rebellion” (cf. the use in Acts 19:40).
[24:5] 20 tn This term is yet another NT hapax legomenon (BDAG 894 s.v. πρωτοστάτης).
[24:5] 21 sn The sect of the Nazarenes is a designation for followers of Jesus the Nazarene, that is, Christians.