Acts 2:45
Context2:45 and they began selling 1 their property 2 and possessions and distributing the proceeds 3 to everyone, as anyone had need.
Acts 4:35
Context4:35 and placing them at the apostles’ feet. The proceeds 4 were distributed to each, as anyone had need.
Acts 20:34
Context20:34 You yourselves know that these hands of mine 5 provided for my needs and the needs of those who were with me.
Acts 28:10
Context28:10 They also bestowed many honors, 6 and when we were preparing to sail, 7 they gave 8 us all the supplies we needed. 9
Acts 6:3
Context6:3 But carefully select from among you, brothers, 10 seven 11 men who are well-attested, 12 full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge 13 of this necessary task. 14
[2:45] 1 tn The imperfect verb has been translated as an ingressive (“began…”). Since in context this is a description of the beginning of the community of believers, it is more likely that these statements refer to the start of various activities and practices that the early church continued for some time.
[2:45] 2 tn It is possible that the first term for property (κτήματα, kthmata) refers to real estate (as later usage seems to indicate) while the second term (ὑπάρξεις, Juparxeis) refers to possessions in general, but it may also be that the two terms are used together for emphasis, simply indicating that all kinds of possessions were being sold. However, if the first term is more specifically a reference to real estate, it foreshadows the incident with Ananias and Sapphira in Acts 5:1-11.
[2:45] 3 tn Grk “distributing them” (αὐτά, auta). The referent (the proceeds of the sales) has been specified in the translation for clarity.
[4:35] 4 tn Grk “It” (or “They,” plural). The referent of the understood pronoun subject, the proceeds from the sales, of the verb διεδίδετο (diedideto) has been specified in the translation for clarity.
[20:34] 7 tn The words “of mine” are not in the Greek text, but are supplied to clarify whose hands Paul is referring to.
[28:10] 10 tn Or “they also honored us greatly”; Grk “they also honored us with many honors” (an idiom).
[28:10] 11 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (ἀ. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.” In this case the simpler English “sail” is more appropriate. The English participle “preparing” has also been supplied, since the provisioning of the ship would take place some time before the actual departure.
[28:10] 12 tn BDAG 384 s.v. ἐπιτίθημι 1.b has “give τινί τι someth. to someone…ἀναγομένοις τὰ πρὸς τὰς χρείας when we sailed they gave us what we needed Ac 28:10.”
[28:10] 13 sn They gave us all the supplies we needed. What they had lost in the storm and shipwreck was now replaced. Luke describes these pagans very positively.
[6:3] 13 tn It is not clear from a historical standpoint (but it is unlikely) that women would have been involved in the selection process too. For this reason the translation “brothers” has been retained, rather than “brothers and sisters” (used in contexts where both male and female believers are clearly addressed).
[6:3] 14 sn Seven. Jewish town councils often had seven members (Josephus, Ant. 4.18.14 [4.214]).
[6:3] 15 tn Or “are of good reputation” (BDAG 618 s.v. μαρτυρέω 2.b).
[6:3] 16 tn The translation “put in charge” is given by BDAG 492 s.v. καθίστημι 2.
[6:3] 17 tn Grk “of this need”; translated “necessary work” or “needed task” by L&N 42.22.





