Acts 2:6
Context2:6 When this sound 1 occurred, a crowd gathered and was in confusion, 2 because each one heard them speaking in his own language.
Acts 8:30
Context8:30 So Philip ran up 3 to it 4 and heard the man 5 reading Isaiah the prophet. He 6 asked him, 7 “Do you understand what you’re reading?”


[2:6] 2 tn Or “was bewildered.”
[8:30] 3 tn The participle προσδραμών (prosdramwn) is regarded as attendant circumstance.
[8:30] 4 tn The words “to it” are not in the Greek text but are implied.
[8:30] 5 tn Grk “heard him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
[8:30] 6 tn Grk “and he.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
[8:30] 7 tn Grk “he said”; but since what follows is a question, it is better English style to translate the introduction to the question “he asked him.”