Acts 20:11
Context20:11 Then Paul 1 went back upstairs, 2 and after he had broken bread and eaten, he talked with them 3 a long time, until dawn. Then he left.
Acts 27:35
Context27:35 After he said this, Paul 4 took bread 5 and gave thanks to God in front of them all, 6 broke 7 it, and began to eat.


[20:11] 1 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
[20:11] 2 tn Grk “going back upstairs.” The participle ἀναβάς (anabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[20:11] 3 tn Grk “talking with them.” The participle ὁμιλήσας (Jomilhsas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[27:35] 4 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
[27:35] 5 tn Grk “taking bread, gave thanks.” The participle λαβών (labwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[27:35] 6 tn Or “before them all,” but here this could be misunderstood to indicate a temporal sequence.
[27:35] 7 tn Grk “and breaking it, he began.” The participle κλάσας (klasas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.