NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 20:12

Context
20:12 They took the boy home alive and were greatly 1  comforted.

Genesis 45:26

Context
45:26 They told him, “Joseph is still alive and he is ruler over all the land of Egypt!” Jacob was stunned, 2  for he did not believe them.

Genesis 45:1

Context
The Reconciliation of the Brothers

45:1 Joseph was no longer able to control himself before all his attendants, 3  so he cried out, “Make everyone go out from my presence!” No one remained 4  with Joseph when he made himself known to his brothers.

Genesis 17:23

Context

17:23 Abraham took his son Ishmael and every male in his household (whether born in his house or bought with money) 5  and circumcised them 6  on that very same day, just as God had told him to do.

Luke 7:15

Context
7:15 So 7  the dead man 8  sat up and began to speak, and Jesus 9  gave him back 10  to his mother.
Drag to resizeDrag to resize

[20:12]  1 tn Grk “were not to a moderate degree” (an idiom). L&N 78.11 states: “μετρίως: a moderate degree of some activity or state – ‘moderately, to a moderate extent.’ ἤγαγον δὲ τὸν παῖδα ζῶντα, καὶ παρεκλήθησαν οὐ μετρίωθς ‘they took the young man home alive and were greatly comforted’ Ac 20:12. In Ac 20:12 the phrase οὐ μετρίως, literally ‘not to a moderate degree,’ is equivalent to a strong positive statement, namely, ‘greatly’ or ‘to a great extent.’”

[45:26]  2 tn Heb “and his heart was numb.” Jacob was stunned by the unbelievable news and was unable to respond.

[45:1]  3 tn Heb “all the ones standing beside him.”

[45:1]  4 tn Heb “stood.”

[17:23]  5 tn Heb “Ishmael his son and all born in his house and all bought with money, every male among the men of the house of Abraham.”

[17:23]  6 tn Heb “circumcised the flesh of their foreskin.” The Hebrew expression is somewhat pleonastic and has been simplified in the translation.

[7:15]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of Jesus’ command.

[7:15]  8 tn Or “the deceased.”

[7:15]  9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[7:15]  10 tn In the context, the verb δίδωμι (didwmi) has been translated “gave back” rather than simply “gave.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA