Acts 20:23
Context20:23 except 1 that the Holy Spirit warns 2 me in town after town 3 that 4 imprisonment 5 and persecutions 6 are waiting for me.
Acts 7:11
Context7:11 Then a famine occurred throughout 7 Egypt and Canaan, causing 8 great suffering, and our 9 ancestors 10 could not find food.
Acts 14:22
Context14:22 They strengthened 11 the souls of the disciples and encouraged them to continue 12 in the faith, saying, “We must enter the kingdom 13 of God through many persecutions.” 14
Acts 7:10
Context7:10 and rescued him from all his troubles, and granted him favor and wisdom in the presence of Pharaoh, king of Egypt, who made 15 him ruler over Egypt and over all his household.
Acts 11:19
Context11:19 Now those who had been scattered because of the persecution that took place over Stephen 16 went as far as 17 Phoenicia, 18 Cyprus, 19 and Antioch, 20 speaking the message 21 to no one but Jews.


[20:23] 1 tn BDAG 826 s.v. πλήν 1.d has “πλὴν ὅτι except that…Ac 20:23.”
[20:23] 2 tn The verb διαμαρτύρομαι (diamarturomai) can mean “warn” (BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 2 has “solemnly urge, exhort, warn…w. dat. of pers. addressed”), and this meaning better fits the context here, although BDAG categorizes Acts 20:23 under the meaning “testify of, bear witness to” (s.v. 1).
[20:23] 3 tn The Greek text here reads κατὰ πόλιν (kata polin).
[20:23] 4 tn Grk “saying that,” but the participle λέγον (legon) is redundant in English and has not been translated.
[20:23] 6 tn Or “troubles,” “suffering.” See Acts 19:21; 21:4, 11.
[7:11] 7 tn Grk “came upon all Egypt.”
[7:11] 8 tn Grk “and,” but logically causal.
[7:11] 9 sn Our. Stephen spoke of “our” ancestors (Grk “fathers”) in an inclusive sense throughout the speech until his rebuke in v. 51, where the nation does what “your” ancestors did, at which point an exclusive pronoun is used. This serves to emphasize the rebuke.
[7:11] 10 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[14:22] 13 tn Grk “to Antioch, strengthening.” Due to the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was started here. This participle (ἐπιστηρίζοντες, episthrizonte") and the following one (παρακαλοῦντες, parakalounte") have been translated as finite verbs connected by the coordinating conjunction “and.”
[14:22] 14 sn And encouraged them to continue. The exhortations are like those noted in Acts 11:23; 13:43. An example of such a speech is found in Acts 20:18-35. Christianity is now characterized as “the faith.”
[14:22] 15 sn This reference to the kingdom of God clearly refers to its future arrival.
[14:22] 16 tn Or “sufferings.”
[7:10] 19 tn Or “appointed.” See Gen 41:41-43.
[11:19] 25 sn The phrase over Stephen means in connection with Stephen’s death. See Acts 8:1b-3.
[11:19] 26 tn Or “finally reached.” The translations “went as far as” and “finally reached” for διῆλθον (dihlqon) in this verse are given in L&N 15.17.
[11:19] 27 sn Phoenicia was an area along the Mediterranean coast north of Palestine.
[11:19] 28 tn Grk “and Cyprus,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[11:19] 29 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). This was probably the third largest city in the Greco-Roman world (Alexandria in Egypt was the second largest, and Rome the largest) and was the seat of government in Syria. Five miles away was a major temple to Artemis, Apollo, and Astarte, major pagan deities.